Callejeros - Esa Invisible Línea - translation of the lyrics into Russian

Esa Invisible Línea - Callejerostranslation in Russian




Esa Invisible Línea
Та невидимая грань
Solo con mi soledad, decidí un día
Лишь с одиночеством своим однажды я решил
Salir de mi gran prisión, la depresión
Из своей огромной тюрьмы, депрессии, сбежать.
Y buscar algún lugar en sintonía
И найти какое-то место в гармонии,
Con noches donde el corazón,
Где ночами сердце мое
Necesita mas que alcohol.
Нуждается больше, чем в алкоголе.
Llegue a la puerta de un bar,
Я пришел к дверям бара,
Qué confusión
Какая сумятица.
Siempre es falsa la impresión, de seguridad
Всегда ложно ощущение безопасности,
Solo tuve que mirar y comprobar,
Стоило мне только взглянуть и убедиться,
Que como siempre en la ciudad nunca termina el carnaval.
Что, как всегда, в городе не кончается карнавал.
Hasta el fondo me mandé y me crucé
До дна я опустился и встретил
Unos ojos de color verde como la mar
Глаза цвета морской волны,
Y mas solo quede, extraño fue, se fue de mi... mi soledad
И еще более одиноким стал, странно, но ушло... мое одиночество.
Y descubrí, lo delgada que es,
И я понял, как тонка
Esa invisible línea entre desearla y serle fiel...
Та невидимая грань между желанием и верностью тебе...
Y ese fernet, y la pasión, de su lengua en mi boca
И тот фернет, и страсть, твой язык в моих устах,
Agitando una canción.
Звучит волнующая песня.
Pronto todo terminó, también ese tema,
Вскоре все закончилось, и та песня тоже,
En el que Jagger no encontró satisfacción,
В которой даже Джаггер не нашел удовлетворения,
Entre la gente se perdió... y me dejó
Среди людей ты потерялась... и оставила меня
Con medio Branca, sin espuma y ya caliente en un rincón
С полупустым стаканом брэнди, без пены, уже теплым, в углу.
Desde el fondo yo me fui, busque salir
Со дна я поднялся, пытался уйти,
Angustiado porque no, te vería mas, pero me calme
В тоске, потому что больше не увижу тебя, но я успокоился.
Estabas ahí, esperándome, mi fiel soledad.
Ты была там, ждала меня, моя верная подруга одиночество.






Attention! Feel free to leave feedback.