Lyrics and translation Callejeros - Ilusión (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilusión (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Иллюзия (Живое исполнение - Сведение и мастеринг 2017)
Ilusión
era
entrar
Иллюзией
было
войти
En
tu
caja
y
poder
despertar
В
твою
душу
и
пробудиться
там
Mi
pasión
es
poder
encontrar
Моя
страсть
— найти
отражение
Un
espejo
en
tu
mentalidad
В
зеркале
твоих
мыслей
Y
hoy
estoy
inquieto
en
este
lugar
И
сегодня
я
беспокоен
в
этом
месте
Con
tu
aliento
y
mi
soledad
С
твоим
дыханием
и
моим
одиночеством
Mi
existir
es
viajar
por
tu
oído
Мое
существование
— путешествие
по
твоему
слуху
Y
gritarte
siempre
que
hay
verdad
И
кричать
тебе
всегда,
что
есть
правда
Sin
tu
voz
caeré
Без
твоего
голоса
я
паду
No
podré
ilusionarme
otra
vez
Не
смогу
больше
мечтать
Porque
el
fuego
que
une
nuestras
almas
Ведь
огонь,
что
объединяет
наши
души
Morirá
cuando
deje
de
ver
Умрет,
когда
я
перестану
видеть
Y
si
llego
a
mi
fin
И
если
я
приду
к
своему
концу
Intentando
seré
un
vencedor
Я
буду
стараться
быть
победителем
Porque
es
mejor
intentar
Потому
что
лучше
пытаться
Que
morirse
sin
sentir
tu
voz
Чем
умереть,
не
слыша
твой
голос
Sin
tu
voz
caeré
Без
твоего
голоса
я
паду
No
podré
ilusionarme
otra
vez
Не
смогу
больше
мечтать
Porque
el
fuego
que
une
nuestras
almas
Ведь
огонь,
что
объединяет
наши
души
Morirá
cuando
deje
de
ver
Умрет,
когда
я
перестану
видеть
Y
cuando
un
día
ese
fuego
se
apague
quedará
И
когда
однажды
этот
огонь
погаснет,
останется
De
haber
sentido
calor
Ощущение
тепла
Es
la
ilusa
que
ve
salvación
Это
наивная
мечта
о
спасении
Es
mi
estrella,
mi
dios,
mi
razón
Это
моя
звезда,
мой
бог,
моя
причина
Sin
tu
voz
caeré
Без
твоего
голоса
я
паду
No
podré
ilusionarme
otra
vez
Не
смогу
больше
мечтать
Porque
el
fuego
que
une
nuestras
almas
Ведь
огонь,
что
объединяет
наши
души
Morirá
cuando
deje
de
ver
Умрет,
когда
я
перестану
видеть
Sin
tu
voz
caeré
Без
твоего
голоса
я
паду
No
podré
ilusionarme
otra
vez
Не
смогу
больше
мечтать
Porque
el
fuego
que
une
nuestras
almas
Ведь
огонь,
что
объединяет
наши
души
Morirá
cuando
deje
de
ver
Умрет,
когда
я
перестану
видеть
El
saxo
Juan
Alberto
Carbone
Саксофон
- Хуан
Альберто
Карбоне
La
guitarra
Elio
Delgado
Гитара
- Элио
Дельгадо
En
la
percusión
Javier
Compte
Ударные
- Хавьер
Компте
Batería
Eduardo
Vázquez
Барабаны
- Эдуардо
Васкес
Bajo
Christian
Eleazar
Torrejón
Бас-гитара
- Кристиан
Элеасар
Торрехон
Guitarra
Maximiliano
Djerfy
Гитара
- Максимилиано
Джерфи
Muchas
gracias
por
todo,
ciao
Большое
спасибо
за
все,
чао
Muchas
gracias
de
todo
corazón
loco
Большое
спасибо
от
всего
сердца,
чуваки
Gracias,
buenas
noches,
gracias
Спасибо,
спокойной
ночи,
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Arturo Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.