Callejeros - La llave - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Callejeros - La llave




La llave
Ключ
Puedo darte melodías
Могу подарить тебе мелодии,
Hacer rimas en tu nombre
Сложить рифмы с твоим именем,
Pero nunca llegaré
Но никогда не достигну
Tan lejos para devolverte
Такой дали, чтобы вернуть тебе
Tanta paz, tanta melancolía
Столько покоя, столько меланхолии,
Tanta pausa en mi vida
Столько пауз в моей жизни.
Como la tinta cuando sueño canciones
Как чернила, когда вижу сны о песнях,
Como la razón cuando me faltan razones
Как разум, когда мне не хватает доводов,
Como el tren que se mete en las nubes
Как поезд, что ныряет в облака,
Sos la llave hacia otro lado
Ты ключ к другой стороне,
Hacia el costado de las cosas
К той стороне вещей,
Donde no son solo hermosas
Где они не просто прекрасны.
Puedo entender la realidad
Я могу понимать реальность,
Y en realidad me haces entender
И в действительности ты помогаешь мне понять
Eso que no todos ven
То, что не все видят,
Cuando así estamos
Когда мы вместе.
No existen ilegalidades ni posturas
Не существует запретов и поз,
Sin darme cuenta
Незаметно
Ya me está abrazando esta locura
Меня уже обнимает это безумие,
La que me hace ver todo distinto
Которое заставляет меня видеть всё иначе,
La que me hace encontrar los caminos
Которое помогает мне находить пути.
Puedo hacerte mil banderas
Могу сделать для тебя тысячу флагов,
Puedo hablar de fantasía
Могу говорить о фантазиях,
Pero estaría tan lejos de explicar lo que es
Но это будет так далеко от объяснения того, что значит
Pasar por la frontera más sensible de mis días
Пересечь самую чувствительную границу моих дней.
Y así te rebajaría
И так я бы принизил тебя,
Como esas alas para levantar vuelo
Как эти крылья, чтобы взлететь,
Como el destino que me lleva a tu cielo
Как судьба, что ведет меня к твоим небесам,
Como la nave que deshace los hielos
Как корабль, что растапливает льды,
Sos la llave hacia otro lado
Ты ключ к другой стороне,
Hacia el costado de las cosas
К той стороне вещей,
Donde no son solo hermosas
Где они не просто прекрасны.
Puedo entender la realidad
Я могу понимать реальность,
Y en realidad me hacés entender
И в действительности ты помогаешь мне понять
Eso que no todos ven
То, что не все видят,
Cuando así estamos no existen ilegalidades ni posturas
Когда мы вместе, не существует запретов и поз.
Sin darme cuenta ya me está abrazando esta locura
Незаметно меня уже обнимает это безумие,
La que me hace ver todo distinto
Которое заставляет меня видеть всё иначе,
La que me hace encontrar los caminos
Которое помогает мне находить пути.





Writer(s): Patricio Rogelio Santos Fontanet, Maximiliano Djerfy, Elio Rodrigo Delgado, Eduardo Arturo Vasquez, Daniel Horacio Cardell, Diego Marcelo Arganaraz, Juan Alberto Carbone, Christian Eleazar Torrejon


Attention! Feel free to leave feedback.