Lyrics and translation Callejeros - Milonga del Rocanrol (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Milonga del Rocanrol (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Milonga of Rock and Roll (Live - Mixed and Mastered 2017)
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Vos
sos
el
que
se
escapa
de
las
fauses
del
león
Little
one,
you've
slipped
from
the
lion's
clutches,
haven't
you?
Ese
que
te
hace
caminar
mirando
atrás
bañado
en
sudor
The
one
that
makes
you
walk
backwards,
drenched
in
sweat,
because
you're
scared
Vas
buscando
la
magia
y
ya
corres
contra
el
reloj
You
seek
magic,
and
time
flies
while
you're
doing
so
Ya
te
persiguen
sirenas
la
fiera
va
más
dura
que
vos
Sirens
are
already
chasing
you,
my
darling,
and
the
beast
is
stronger
than
you
Esta
noche
la
manija
te
ganó
Tonight,
excitement
has
gotten
the
better
of
you
Esta
noche
caminas
sin
dirección
Tonight,
you
walk
aimlessly
Esta
noche
la
manija
te
ganó
Tonight,
excitement
has
gotten
the
better
of
you
Esta
noche
caminamos
sin
dirección
Tonight,
we
walk
aimlessly
Vos
sos
el
que
no
duerme
y
se
sofoca
sin
razón
My
darling,
you
don't
sleep,
you
suffocate
for
no
reason
Y
que
cuando
falta
un
pase
se
disfraza
de
ladrón
And
when
you
miss
a
pass,
you
pretend
to
be
a
thief
Ruedan
tus
noches
ruedan,
sube
y
baja
tu
emoción
Your
nights
pass
by,
up
and
down
you
go,
your
emotions
all
over
the
place
Ya
te
persiguen
sirenas,
la
fiera
va
más
dura
que
vos
Sirens
are
already
chasing
you,
my
darling,
and
the
beast
is
stronger
than
you
Esta
noche
la
manija
te
ganó
Tonight,
excitement
has
gotten
the
better
of
you
Esta
noche
caminas
sin
dirección
Tonight,
you
walk
aimlessly
Esta
noche
la
manija
te
ganó
Tonight,
excitement
has
gotten
the
better
of
you
Esta
noche
caminamos
sin
dirección
Tonight,
we
walk
aimlessly
Tus
entrañas
piden
más
y
no
paran
de
pedir
más
Your
insides
crave
more
and
won't
stop
craving
Y
la
fiera
te
moja
la
oreja
siempre
y
sin
parar
And
the
beast
whispers
in
your
ear,
constantly
and
without
end
Esta
noche
la
manija
te
ganó
Tonight,
excitement
has
gotten
the
better
of
you
Esta
noche
caminas
sin
dirección
Tonight,
you
walk
aimlessly
Esta
noche
la
manija
te
ganó
Tonight,
excitement
has
gotten
the
better
of
you
Esta
noche
caminamos
Tonight,
we
walk
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PATRICIO ROGELIO SANTOS FONTANET, SEBASTIAN TRONCOSO
Attention! Feel free to leave feedback.