Lyrics and translation Callejeros - Más Allá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
palabras
que
custodian
Слова,
что
охраняют
Al
miedo
ya
se
van
a
callar
Страх,
скоро
замолчат.
En
los
libros
que
nunca
leí
В
книгах,
что
я
никогда
не
читал,
Tal
vez,
te
deba
buscar
Возможно,
я
должен
тебя
искать.
Y
tu
voz,
mi
amor,
todavía
И
твой
голос,
любовь
моя,
до
сих
пор
A
veces
suena
como
un
río
sin
fe
Иногда
звучит,
как
река
без
веры.
Y
en
la
multitud
И
в
толпе,
Un
alúd
de
alcohol
Лавина
алкоголя
De
alcohol
me
dejaría
sin
ley
Алкоголя
оставит
меня
вне
закона.
Y
por
favor,
escuchame
И,
пожалуйста,
послушай
меня,
Si
querés
esta
vez
Если
хочешь,
на
этот
раз,
Porque
necesito
verte
bien
Потому
что
мне
нужно
видеть
тебя
счастливой.
Y
sin
tus
manos
voy
cayendo
sin
red
И
без
твоих
рук
я
падаю
без
сети
Desde
esta
cuerda
de
humo
С
этой
веревки
из
дыма.
Ni
un
momento
ni
la
eternidad
Ни
мгновения,
ни
вечности,
Esto
va
más
allá
Это
выходит
за
рамки.
Con
vos
mi
alma
se
volvió
a
iluminar
С
тобой
моя
душа
снова
осветилась.
Si
no
fuera
porque
vos
estás
Если
бы
не
ты,
Yo
no
estaría
acá
Меня
бы
здесь
не
было.
Desde
tus
ojos
Из
твоих
глаз
Se
ve
mucho
más
Видно
гораздо
больше.
Los
afiches,
a
la
barra
siniestra
Плакаты,
зловещей
толпе
Ya
no
le
sirven
más
Больше
не
нужны.
Y
los
testigos
falsos
de
la
injusticia
И
лжесвидетели
несправедливости
Ya
la
van
a
pagar
За
это
заплатят.
Pero
tu
voz
todavía
a
veces
Но
твой
голос
до
сих
пор
иногда
Suena
como
un
río
sin
fe
Звучит,
как
река
без
веры.
Y
en
la
multitud
И
в
толпе,
Un
alúd
de
alcohol
Лавина
алкоголя
Me
dejaría
sin
ley
Оставит
меня
вне
закона.
Y
por
favor
И,
пожалуйста,
Escuchame
si
queres
esta
vez
Послушай
меня,
если
хочешь,
на
этот
раз,
Porque
necesito
verte
bien
Потому
что
мне
нужно
видеть
тебя
счастливой.
Y
sin
tus
manos
voy
cayendo
sin
red...
И
без
твоих
рук
я
падаю
без
сети...
El
manco
se
queda
mudo
Однорукий
замолкает.
Ni
un
momento
ni
la
eternidad
Ни
мгновения,
ни
вечности,
Ésto
va
más
allá
Это
выходит
за
рамки.
Con
vos
mi
alma
se
volvió
a
iluminar
С
тобой
моя
душа
снова
осветилась.
Si
no
fuera
porque
vos
estas
Если
бы
не
ты,
Yo
no
estaría
acá
Меня
бы
здесь
не
было.
Misterio,
tiempo,
verdad
Тайна,
время,
правда,
Desde
tus
ojos
se
ve
mucho
más
Из
твоих
глаз
видно
гораздо
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.