Lyrics and translation Callejeros - Otro Viento Mejor (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro Viento Mejor (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Другой, лучший ветер (Живой концерт - Сведение и мастеринг 2017)
Hay
hombres
que
se
atreven
Есть
мужчины,
которые
осмеливаются,
Hombres
que
se
quejan
y
Мужчины,
которые
жалуются,
и
Está
el
dueño
de
la
pelota
de
hoy
Есть
тот,
кто
владеет
мячом
сегодня,
Ese
que
maneja
los
riesgos
de
mi
tierra
Тот,
кто
управляет
рисками
моей
земли,
Mis
vueltos
y
mi
producción
Моей
сдачей
и
моим
производством.
Hay
víboras
que
curan,
hay
frases
que
te
matan
Есть
гадюки,
которые
лечат,
есть
фразы,
которые
убивают,
Y
está
la
telaraña
de
lo
que
quedó
И
есть
паутина
того,
что
осталось.
Pero
en
la
punta
del
árbol
más
alto
haremos
nidos
Но
на
вершине
самого
высокого
дерева
мы
совьём
гнёзда
Y
buscaremos
otro
viento
mejor
И
будем
искать
другой,
лучший
ветер,
Uno
que
nos
devuelva
la
voz
Тот,
что
вернёт
нам
голос.
Y
habrá
estrellas
como
huellas
del
destino
И
будут
звёзды,
как
следы
судьбы,
Del
camino
de
los
que
siempre
gritaron
y
nadie
escuchó
Пути
тех,
кто
всегда
кричал,
и
никто
не
слушал.
Y
habrá
estrellas
como
huellas
И
будут
звёзды,
как
следы
Del
destino,
del
camino
Судьбы,
пути
De
los
que
siempre
buscaron
un
viento
mejor
Тех,
кто
всегда
искал
лучший
ветер.
Hay
villas
de
emergencia
Есть
трущобы,
Emergencias
en
mi
gente
Чрезвычайные
ситуации
у
моих
людей,
Y
no
hay
ni
un
solo
cargo
que
venga
a
hablar
hoy
И
нет
ни
одного
чиновника,
который
пришёл
бы
поговорить
сегодня.
Y
así
en
la
punta
del
árbol
más
alto
И
вот
так,
на
вершине
самого
высокого
дерева,
Haremos
nidos
Мы
совьём
гнёзда
Y
buscaremos
otro
viento
mejor
И
будем
искать
другой,
лучший
ветер,
Uno
que
nos
devuelva
la
voz
Тот,
что
вернёт
нам
голос.
Y
habrá
estrellas
como
huellas
И
будут
звёзды,
как
следы
Del
destino,
del
camino
Судьбы,
пути
De
los
que
siempre
gritaron
Тех,
кто
всегда
кричал
Y
nadie
escuchó
И
никто
не
слушал.
Y
habrá
estrellas
como
huellas
И
будут
звёзды,
как
следы
Del
destino,
del
camino
Судьбы,
пути
De
los
que
siempre
buscaron
Тех,
кто
всегда
искал
Un
viento
mejor
Лучший
ветер.
Y
no
habrá
que
pagar
después
И
не
придётся
потом
платить
Las
deudas
de
no
sé
quién
По
долгам
неведомо
кого.
Locura
de
pensar,
a
un
árbol
gigante
como
mi
lugar
Безумие
думать,
что
гигантское
дерево
— моё
место.
Más
loco
voy
a
andar
Ещё
безумнее
я
буду,
Si
cambio
ilusiones
por
la
cuenta
del
bienestar
Если
променяю
иллюзии
на
счёт
благополучия.
Y
habrá
estrellas
como
huellas
И
будут
звёзды,
как
следы
Del
destino,
del
camino
Судьбы,
пути
De
los
que
siempre
gritaron
Тех,
кто
всегда
кричал
Y
nadie
escuchó
И
никто
не
слушал.
Y
habrá
estrellas
como
huellas
И
будут
звёзды,
как
следы
Del
destino,
del
camino
Судьбы,
пути
De
los
que
siempre
buscaron
Тех,
кто
всегда
искал
Un
viento
mejor
Лучший
ветер.
Y
habrá
estrellas
como
huellas
И
будут
звёзды,
как
следы
Del
destino,
del
camino...
Судьбы,
пути...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Arturo Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.