Lyrics and translation Callejeros - Otro viento mejor
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro viento mejor
Другой, лучший ветер
Hay
hombres
que
se
atreven
Есть
мужчины,
которые
решаются,
Hombres
que
se
quejan
Мужчины,
которые
жалуются,
Y
está
el
dueño
de
la
pelota
de
hoy
И
есть
тот,
кто
владеет
мячом
сегодня,
Ese
que
maneja
los
riesgos
de
mi
tierra
Тот,
кто
управляет
рисками
моей
земли,
Mis
vueltos
y
mi
producción
Моей
сдачей
и
моим
производством.
Hay
víboras
que
curan
Есть
гадюки,
которые
лечат,
Frases
que
te
matan
Фразы,
которые
убивают,
Y
está
la
telaraña
И
есть
паутина
De
lo
que
quedó
Того,
что
осталось.
Pero
en
la
punta
del
árbol
más
alto
haremos
nidos
Но
на
верхушке
самого
высокого
дерева
мы
совьем
гнезда
Y
buscaremos
otro
viento
mejor
И
будем
искать
другой,
лучший
ветер,
Uno
que
nos
devuelva
la
voz
Тот,
который
вернет
нам
голос.
Y
habrá
estrellas
como
huellas
del
destino,
del
camino
И
будут
звезды,
как
следы
судьбы,
пути
De
los
que
siempre
gritaron
y
nadie
escuchó
Тех,
кто
всегда
кричал,
а
их
никто
не
слышал.
Y
habrá
estrellas
como
huellas
del
destino,
del
camino
И
будут
звезды,
как
следы
судьбы,
пути
De
los
que
siempre
buscaron
un
viento
mejor
Тех,
кто
всегда
искал
лучший
ветер.
Hay
villas
de
emergencia
Есть
трущобы,
Emergencias
en
mi
gente
Чрезвычайные
ситуации
у
моего
народа,
Y
no
hay
ni
un
solo
cargo
И
нет
ни
одного
чиновника,
Que
venga
a
hablar
hoy
Который
пришел
бы
поговорить
сегодня.
Y
así
en
la
punta
del
árbol
más
alto
haremos
nidos
И
так,
на
верхушке
самого
высокого
дерева
мы
совьем
гнезда,
Y
buscaremos
otro
viento
mejor
И
будем
искать
другой,
лучший
ветер,
Uno
que
nos
devuelva
la
voz
Тот,
который
вернет
нам
голос.
Y
habrá
estrellas
como
huellas
del
destino,
del
camino
И
будут
звезды,
как
следы
судьбы,
пути
De
los
que
siempre
gritaron
y
nadie
escuchó
Тех,
кто
всегда
кричал,
а
их
никто
не
слышал.
Y
habrá
estrellas
como
huellas
del
destino,
del
camino
И
будут
звезды,
как
следы
судьбы,
пути
De
los
que
siempre
buscaron
un
viento
mejor
Тех,
кто
всегда
искал
лучший
ветер.
Y
no
habrá
que
pagar
después
И
не
придется
потом
платить
Las
deudas
de
no
sé
quién
По
чьим-то
долгам,
Locura
de
pensar
Безумие
думать,
A
un
árbol
gigante
como
mi
lugar
Что
гигантское
дерево
— это
мое
место.
Más
loco
voy
a
andar
Еще
безумнее
я
буду,
Si
cambio
ilusiones
por
la
cuenta
del
bienestar
Если
променяю
иллюзии
на
счет
благополучия.
Y
habrá
estrellas
como
huellas
del
destino,
del
camino
И
будут
звезды,
как
следы
судьбы,
пути
De
los
que
siempre
gritaron
y
nadie
escuchó
Тех,
кто
всегда
кричал,
а
их
никто
не
слышал.
Y
habrá
estrellas
como
huellas
del
destino,
del
camino
И
будут
звезды,
как
следы
судьбы,
пути
De
los
que
siempre
buscaron
un
viento
mejor
Тех,
кто
всегда
искал
лучший
ветер.
Y
ahora
estrellas
como
huellas
del
destino,
del
camino
И
теперь
звезды,
как
следы
судьбы,
пути...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Arturo Vasquez, Juan Alberto Carbone, Daniel Horacio Cardell, Patricio Rogelio Santos Fontanet, Maximiliano Djerfy, Diego Marcelo Arganaraz, Christian Eleazar Torrejon
Album
Presión
date of release
01-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.