Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo
a
ser
esclavo,
vuelvo
a
despertar
Я
снова
раб,
я
снова
просыпаюсь
La
noche
de
anoche
me
dejó
sin
gas
Прошлая
ночь
оставила
меня
без
сил
Y
ese
reloj
de
mierda
que
ya
empieza
a
pelear
con
mi
tiempo
И
этот
дерьмовый
будильник
уже
начинает
сражаться
с
моим
временем
Miro
hacia
el
techo,
miro
hacia
el
piso
Смотрю
в
потолок,
смотрю
в
пол
Y
en
la
guitarra
no
encuentro
И
на
гитаре
не
нахожу
Más
que
desperdicios
de
otra
canción
Ничего,
кроме
обрывков
другой
песни
Y
me
levanto
igual,
igual,
como
lo
hice
ayer
И
я
встаю
так
же,
так
же,
как
и
вчера
Con
la
vena
de
perder
la
alegría
de
a
poco
С
этой
жилкой
обреченности,
теряя
радость
понемногу
Como
una
roca
que
se
erosiona
y
cae
Словно
скала,
которая
разрушается
и
падает
Y
salgo
corriendo,
ya
mi
tiempo
no
está
И
я
выбегаю,
моего
времени
уже
нет
Está
el
91
y
la
General
Paz
Есть
91-й
[автобус]
и
[проспект]
Хенераль
Пас
Ahora
soy
empleado
de
la
capital
de
este
infierno
Теперь
я
служащий
столицы
этого
ада
Y
llego
hasta
el
centro,
que
es
todo
protesta
И
я
добираюсь
до
центра,
где
сплошные
протесты
El
excluido
reclama
y
el
Congreso
que
apesta
Отверженный
требует,
а
от
Конгресса
несет
Y
yo
solo
quiero
patear
al
sistema
hacia
otro
lugar
А
я
лишь
хочу
пнуть
систему
куда-нибудь
подальше
Pero
hoy
ficho
igual,
igual,
como
lo
hice
ayer
Но
сегодня
я
отмечаюсь
так
же,
так
же,
как
и
вчера
Con
la
vena
de
ser
parte
menor
de
este
todo
С
этой
жилкой
обреченности
быть
меньшей
частью
всего
этого
Que
no
me
cierra
y
que
me
encierra
mal
Что
мне
не
подходит
и
что
меня
хреново
запирает
Termina
el
día
y
en
el
cuadro
del
vidrio
День
кончается,
и
в
раме
окна
Del
60
hasta
Constitución
[Автобуса]
60-го
до
[станции]
Конститусьон
Veo
a
la
lluvia
cayendo
con
furia
Я
вижу,
как
яростно
льет
дождь
Vaciando
las
calles,
cambiando
nuestro
odio
de
color
Опустошая
улицы,
меняя
цвет
нашей
ненависти
La
madrugada
me
ve
solo
en
la
mesa
Рассвет
застает
меня
одного
за
столом
Viendo
al
mundo
por
televisión
Смотрящим
на
мир
по
телевизору
No
cambio
nada
y
vuelvo
a
la
cama
Ничего
не
меняется,
и
я
возвращаюсь
в
кровать
Pensando
que
tal
vez
mañana
Думая,
что,
может
быть,
завтра
Todo
será
un
poco
menos
peor
que
hoy
Всё
будет
немного
менее
хреново,
чем
сегодня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patricio Rogelio Santos Fontanet, Juan Alberto Carbone, Diego Marcelo Arganaraz, Elio Rodrigo Delgado, Maximiliano Djerfy, Christian Eleazar Torrejon, Daniel Horacio Cardell, Eduardo Arturo Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.