Lyrics and translation Callejeros - Señales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
la
ironía
de
la
irónica
ironía
Ни
ирония
ироничной
иронии,
Ni
lo
falso
de
la
falsa
falsedad
Ни
фальшь
фальшивой
лжи,
Me
explican
lo
que
explican
Не
объясняют
мне
ничего,
Los
que
explican
sobre
la
verdad
Те,
кто
рассуждают
о
правде.
Soy
un
muerto
encerrado
en
un
cuerpo
vivo
Я
мертвец,
запертый
в
живом
теле,
Soy
un
vivo
que
hace
tiempo
se
murió
Я
живой,
который
давно
умер.
Sólo
siento
pero
siento
sin
sentidos
Я
лишь
чувствую,
но
чувствую
без
чувств,
Sólo
hay
descontrol
Только
потеря
контроля.
A
tu
suerte,
siempre
restale
una
duda
От
своей
удачи
всегда
отнимай
сомнение,
A
esa
duda,
una
posibilidad
К
этому
сомнению
– возможность.
Si
esa
posibilidad
se
vuelve
tan
loca
Если
эта
возможность
становится
безумной,
Esa
es
tu
verdad
То
это
твоя
правда.
Para
un
juez
no
soy
más
que
un
crimen
perfecto
Для
судьи
я
всего
лишь
идеальное
преступление,
Para
otros,
he
sufrido
un
gran
revés
Для
других
я
пережил
большую
неудачу.
Sólo
soy
un
bicho
tan
roto
y
tan
sediento
Я
всего
лишь
сломленное
и
жаждущее
существо,
Como
aquella
vez
Как
и
тогда.
Los
cristales
y
puñales
son
señales
Осколки
и
кинжалы
– это
знаки,
Son
caminos
que
tal
vez
hay
que
pasar
Это
пути,
которые,
возможно,
нужно
пройти.
Cuando
todo
se
atropelle,
cuando
la
vida
se
calle
Когда
всё
смешается,
когда
жизнь
замолчит,
Y
la
muerte
juegue
al
juego
del
disfraz
И
смерть
сыграет
в
игру
маскарада,
Sólo
la
sed
y
la
ilusión
van
a
quedar
Только
жажда
и
мечта
останутся.
El
ambicioso
sólo
habla
de
ambiciones
Честолюбец
говорит
только
о
честолюбии,
Los
diarios
mienten
a
diario
y
no
entendés
Газеты
врут
ежедневно,
и
ты
не
понимаешь,
Como
es
que
tanta
gente
Как
так
много
людей
Sólo
compra
noticias
al
revés
Покупают
новости
шиворот-навыворот.
Tal
vez
te
asombra
que
no
crea
ni
en
mi
sombra
Возможно,
тебя
удивляет,
что
я
не
верю
даже
своей
тени,
O
te
sorprende
que
aún
así
pueda
cantar
Или
тебя
поражает,
что
я
всё
ещё
могу
петь.
Es
que
cuando
la
canción
canta
verdades
Просто
когда
песня
поёт
правду,
Ni
la
censura,
ni
el
rencor
la
han
de
callar
Ни
цензура,
ни
злоба
не
смогут
её
заглушить.
Los
cristales
y
puñales
son
señales
Осколки
и
кинжалы
– это
знаки,
Son
caminos
que
tal
vez
hay
que
pasar
Это
пути,
которые,
возможно,
нужно
пройти.
Cuando
todo
se
atropelle,
cuando
la
vida
se
calle
Когда
всё
смешается,
когда
жизнь
замолчит,
Y
la
muerte
juegue
al
juego
del
disfraz
И
смерть
сыграет
в
игру
маскарада,
Sólo
la
sed
y
la
ilusión
van
a
quedar
Только
жажда
и
мечта
останутся.
Los
cristales
y
puñales
son
señales
Осколки
и
кинжалы
– это
знаки,
Son
caminos
que
tal
vez
hay
que
pasar
Это
пути,
которые,
возможно,
нужно
пройти.
Cuando
todo
se
atropelle,
cuando
la
vida
se
calle
Когда
всё
смешается,
когда
жизнь
замолчит,
Y
la
muerte
juegue
al
juego
del
disfraz
И
смерть
сыграет
в
игру
маскарада,
Sólo
la
sed
y
la
ilusión
van
a
quedar
Только
жажда
и
мечта
останутся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patricio Rogelio Santos Fontanet, Maximiliano Djerfy, Juan Alberto Carbone
Album
Señales
date of release
21-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.