Callejeros - Tres (En Directo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Callejeros - Tres (En Directo)




Despierto cada día queriendo ser defensa,
Я просыпаюсь каждый день, желая быть защитой.,
Fiscal y juez; usted, yo y él.
Прокурор и судья; вы, я и он.
Quiero saber que hicieron,
Я хочу знать, что они сделали.,
Que harán y que no harían o ser el papel,
Что они будут делать, и что они не будут делать или быть ролью,
La piedra y la tijera;
Камень и ножницы;
Ojos, boca y piel.
Глаза, рот и кожа.
El cornudo, el más deseado y el terco infiel.
Рогоносец, самый желанный и упрямый изменник.
La puerta, la ventana o caer como hizo Olmedo,
Дверь, окно или падение, как это сделал Ольмедо,
Del balcón aquel, para no volver.
С балкона того, чтобы не возвращаться.
Ser el degenerado, el amor por tu cuerpo o primera vez.
Быть дегенератом, любовь к своему телу или в первый раз.
Mediodía, medianoche y atardecer.
Полдень, полночь и закат.
Mejor que dos opciones siempre van a ser tres.
Лучше, чем два варианта, всегда будет три.
Quiero ser asesino, ser la víctima, el testigo.
Я хочу быть убийцей, жертвой, свидетелем.
El humo, la bolsa y el vino.
Дым, мешок и вино.
El viaje, el primer paso, el destino.
Путешествие, первый шаг, пункт назначения.
Subir, bajar o reaccionar: buscar salidas.
Вверх, вниз или реагировать: поиск выходов.
Poder encerrar a la libertad y sacarle un poco de verdad.
Возможность запереть свободу и вытащить из нее немного правды.
Soy un papel en blanco, diez temas en un día
Я пустая бумага, десять тем за один день.
O sólo no morir de sed.
Или просто умею не умереть от жажды.
Te amo todo el día, te odio y tengo miedo
Я люблю тебя весь день, ненавижу тебя и боюсь.
Y quiero ser tren, un camión por la ruta y el tiro a la sien.
И я хочу быть поездом, грузовиком по маршруту и выстрелом в висок.
Me hago Cemento, Museo o rompo algún "cabaré".
Я делаю цемент, музей или ломаю какой-то"кабаре".
Soy avenida, la cortada y vuelvo a ser esquina.
Я-авеню, срезаю ее и снова становлюсь угловым.
Empate, local y visita.
Галстук, местный и посещение.
El dueño, el patrón y la hormiga.
Хозяин, шкипер и муравей.
Subir, bajar o reaccionar: buscar salidas.
Вверх, вниз или реагировать: поиск выходов.
Poder encerrar a la libertad y sacarle un poco de verdad.
Возможность запереть свободу и вытащить из нее немного правды.
Quiero ser asesino, ser la víctima, el testigo.
Я хочу быть убийцей, жертвой, свидетелем.
El humo, la bolsa y el vino.
Дым, мешок и вино.
El viaje, el primer paso, el destino.
Путешествие, первый шаг, пункт назначения.
Subir, bajar o reaccionar: buscar salidas.
Вверх, вниз или реагировать: поиск выходов.
Poder encerrar a la libertad y sacarle un poco de verdad.
Возможность запереть свободу и вытащить из нее немного правды.
Subir, bajar o reaccionar: buscar salidas.
Вверх, вниз или реагировать: поиск выходов.
Poder encerrar a la libertad y sacarle un poco de verdad,
Быть в состоянии запереть свободу и получить от нее немного правды,
Y sacarle un poco de verdad,
И получить от него немного правды.,
Y robarle un poco de verdad
И украсть у него немного правды.
Subir, bajar o reaccionar.
Вверх, вниз или реагировать.





Writer(s): Maximiliano Djerfy, Patricio Rogelio Santos Fontanet, Diego Marcelo Arganaraz, Daniel Horacio Cardell, Christian Eleazar Torrejon, Juan Alberto Carbone, Eduardo Arturo Vasquez


Attention! Feel free to leave feedback.