Lyrics and translation Callejeros - Tres (En Directo)
Despierto
cada
día
queriendo
ser
defensa,
Я
просыпаюсь
каждый
день,
желая
быть
защитой.,
Fiscal
y
juez;
usted,
yo
y
él.
Прокурор
и
судья;
вы,
я
и
он.
Quiero
saber
que
hicieron,
Я
хочу
знать,
что
они
сделали.,
Que
harán
y
que
no
harían
o
ser
el
papel,
Что
они
будут
делать,
и
что
они
не
будут
делать
или
быть
ролью,
La
piedra
y
la
tijera;
Камень
и
ножницы;
Ojos,
boca
y
piel.
Глаза,
рот
и
кожа.
El
cornudo,
el
más
deseado
y
el
terco
infiel.
Рогоносец,
самый
желанный
и
упрямый
изменник.
La
puerta,
la
ventana
o
caer
como
hizo
Olmedo,
Дверь,
окно
или
падение,
как
это
сделал
Ольмедо,
Del
balcón
aquel,
para
no
volver.
С
балкона
того,
чтобы
не
возвращаться.
Ser
el
degenerado,
el
amor
por
tu
cuerpo
o
primera
vez.
Быть
дегенератом,
любовь
к
своему
телу
или
в
первый
раз.
Mediodía,
medianoche
y
atardecer.
Полдень,
полночь
и
закат.
Mejor
que
dos
opciones
siempre
van
a
ser
tres.
Лучше,
чем
два
варианта,
всегда
будет
три.
Quiero
ser
asesino,
ser
la
víctima,
el
testigo.
Я
хочу
быть
убийцей,
жертвой,
свидетелем.
El
humo,
la
bolsa
y
el
vino.
Дым,
мешок
и
вино.
El
viaje,
el
primer
paso,
el
destino.
Путешествие,
первый
шаг,
пункт
назначения.
Subir,
bajar
o
reaccionar:
buscar
salidas.
Вверх,
вниз
или
реагировать:
поиск
выходов.
Poder
encerrar
a
la
libertad
y
sacarle
un
poco
de
verdad.
Возможность
запереть
свободу
и
вытащить
из
нее
немного
правды.
Soy
un
papel
en
blanco,
diez
temas
en
un
día
Я
пустая
бумага,
десять
тем
за
один
день.
O
sólo
sé
no
morir
de
sed.
Или
просто
умею
не
умереть
от
жажды.
Te
amo
todo
el
día,
te
odio
y
tengo
miedo
Я
люблю
тебя
весь
день,
ненавижу
тебя
и
боюсь.
Y
quiero
ser
tren,
un
camión
por
la
ruta
y
el
tiro
a
la
sien.
И
я
хочу
быть
поездом,
грузовиком
по
маршруту
и
выстрелом
в
висок.
Me
hago
Cemento,
Museo
o
rompo
algún
"cabaré".
Я
делаю
цемент,
музей
или
ломаю
какой-то"кабаре".
Soy
avenida,
la
cortada
y
vuelvo
a
ser
esquina.
Я-авеню,
срезаю
ее
и
снова
становлюсь
угловым.
Empate,
local
y
visita.
Галстук,
местный
и
посещение.
El
dueño,
el
patrón
y
la
hormiga.
Хозяин,
шкипер
и
муравей.
Subir,
bajar
o
reaccionar:
buscar
salidas.
Вверх,
вниз
или
реагировать:
поиск
выходов.
Poder
encerrar
a
la
libertad
y
sacarle
un
poco
de
verdad.
Возможность
запереть
свободу
и
вытащить
из
нее
немного
правды.
Quiero
ser
asesino,
ser
la
víctima,
el
testigo.
Я
хочу
быть
убийцей,
жертвой,
свидетелем.
El
humo,
la
bolsa
y
el
vino.
Дым,
мешок
и
вино.
El
viaje,
el
primer
paso,
el
destino.
Путешествие,
первый
шаг,
пункт
назначения.
Subir,
bajar
o
reaccionar:
buscar
salidas.
Вверх,
вниз
или
реагировать:
поиск
выходов.
Poder
encerrar
a
la
libertad
y
sacarle
un
poco
de
verdad.
Возможность
запереть
свободу
и
вытащить
из
нее
немного
правды.
Subir,
bajar
o
reaccionar:
buscar
salidas.
Вверх,
вниз
или
реагировать:
поиск
выходов.
Poder
encerrar
a
la
libertad
y
sacarle
un
poco
de
verdad,
Быть
в
состоянии
запереть
свободу
и
получить
от
нее
немного
правды,
Y
sacarle
un
poco
de
verdad,
И
получить
от
него
немного
правды.,
Y
robarle
un
poco
de
verdad
И
украсть
у
него
немного
правды.
Subir,
bajar
o
reaccionar.
Вверх,
вниз
или
реагировать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maximiliano Djerfy, Patricio Rogelio Santos Fontanet, Diego Marcelo Arganaraz, Daniel Horacio Cardell, Christian Eleazar Torrejon, Juan Alberto Carbone, Eduardo Arturo Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.