Callejeros - Vicioso jugador y mujerigo - translation of the lyrics into German

Vicioso jugador y mujerigo - Callejerostranslation in German




Vicioso jugador y mujerigo
Lasterhafter Spieler und Frauenheld
Soy ambicioso, soberbio y envidioso,
Ich bin ehrgeizig, überheblich und neidisch,
no tengo escrúpulos a la hora de robar o mandar a matar.
ich habe keine Skrupel zu stehlen oder jemanden umbringen zu lassen.
Me la paso mintiendo cuando empiezo no puedo parar.
Ich lüge ständig, wenn ich einmal anfange, kann ich nicht aufhören.
Y como como un cerdo y no me importa si a otro le falta el pan.
Und ich fresse wie ein Schwein und es ist mir egal, ob ein anderer kein Brot hat.
No reconozco a mis hijos total lo mio no lo van a heredar, porque lo mio es mio y también mio es lo de los demás.
Ich erkenne meine Kinder nicht an, mein Besitz werden sie sowieso nicht erben, denn was mein ist, ist mein, und was den anderen gehört, ist auch mein.
Soy vicioso, jugador y mujeriego.
Ich bin lasterhaft, ein Spieler und ein Frauenheld.
Soy peor que lo peor y no lo niego.
Ich bin schlimmer als das Schlimmste und ich leugne es nicht.
Soy vicioso, jugador y mujeriego.
Ich bin lasterhaft, ein Spieler und ein Frauenheld.
Mi único problema es mi trabajo que no me deja en paz.
Mein einziges Problem ist meine Arbeit, die mich nicht in Ruhe lässt.
Y soy adicto a todo lo que ustedes puedan imaginar.
Und ich bin süchtig nach allem, was ihr euch vorstellen könnt.
Deseo a la mujer del prójimo y al prójimo lo deseo igual.
Ich begehre die Frau des Nächsten und den Nächsten begehre ich ebenso.
Porque lo mio es mio y también mio es lo de los demás.
Denn was mein ist, ist mein, und was den anderen gehört, ist auch mein.
Soy vicioso, jugador y mujeriego.
Ich bin lasterhaft, ein Spieler und ein Frauenheld.
Soy peor que lo peor y no lo niego.
Ich bin schlimmer als das Schlimmste und ich leugne es nicht.
Soy vicioso, jugador y mujeriego.
Ich bin lasterhaft, ein Spieler und ein Frauenheld.
Mi único problema es mi trabajo que no me deja en paz.
Mein einziges Problem ist meine Arbeit, die mich nicht in Ruhe lässt.
Mi único problema o consuelo es...
Mein einziges Problem oder Trost ist...
Que trabajo de pastor, brindo al padre al hijo al espíritu santo.
Dass ich als Pastor arbeite, ich proste auf den Vater, den Sohn, den Heiligen Geist.
Amen.
Amen.





Writer(s): Patricio Rogelio Santos Fontanet


Attention! Feel free to leave feedback.