Callejon - Loreley X2p1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Callejon - Loreley X2p1




Was für ein Tag
Что за день
Was für eine Nacht
Что за ночь
Ich hab alles erlebt
Я испытал все это
Alles bekommen
Получить все
Alles gewonnen
Выиграл все
Und nie hat mich ein Zweifel bewegt
И никогда ни одно сомнение не двигало мной,
Mit einem Ruck wache ich auf
Одним рывком я просыпаюсь
Und höre die Sirenen (Sirenen)
И услышь сирены (сирены).
Sie sagen mir, ich soll ihnen folgen
Они говорят мне следовать за ними
Und ich weiss genau wohin
И я точно знаю, куда
Doch warum trage ich Fesseln
Но почему я ношу оковы
Und weiß nicht, wer ich wirklich bin?
И не знает, кто я на самом деле?
Wieso dachte ich, wir sind alle gleich?
Почему я думал, что мы все одинаковые?
Und warum macht mein Leben keinen Sinn?
И почему моя жизнь не имеет смысла?
Und jedes mal sinke ich tiefer
И с каждым разом я погружаюсь все глубже,
In diesen Berg
В эту гору
Ich weiß nicht
Не знаю
Was soll es bedeuten
Что это должно означать
Dass ich so traurig bin?
Что мне так грустно?
Es könnte alles besser sein
Все могло бы быть лучше
Doch wir wollen es nicht
Но мы этого не хотим
Wir halten lieber die Kleinen klein
Мы бы предпочли, чтобы малыши были маленькими
Und tragen unser altes Gesicht
И носить наше старое лицо.
Und ich verfalle weiter dem Ruf
И я продолжаю терять репутацию
Immer wieder zur geplanten Zeit
Снова и снова в назначенное время
Ich weiß doch, dass ich nicht folgen darf
Я же знаю, что мне нельзя следовать
Doch ich stehe immer wieder bereit
Но я всегда готов вернуться
Und jedes mal sinke ich tiefer
И с каждым разом я погружаюсь все глубже,
Ein Stück in diesen Berg
Кусочек этой горы
Niemand hält mich zurück
Никто не сдерживает меня
Und ich hoffe es hat einen Wert
И я надеюсь, что в этом есть какая-то ценность
Ich weiß nicht
Не знаю
Was soll es bedeuten
Что это должно означать
Dass ich so traurig bin?
Что мне так грустно?
Ein Lied aus alten Zeiten
Песня из старых времен
Das geht mir nicht mehr aus dem Sinn
Это больше не выходит у меня из головы
Es gibt Dinge
Есть вещи, которые
Über die man niemals spricht
О которых никогда не говорят
Eingegossen in Beton
Залитый в бетон
Im Raum, den niemand kennt (höre ich)
В комнате, которую никто не знает слышу).
Nur noch diesen Song (Er kommt immer näher)
Осталась только эта песня (она становится все ближе и ближе).
Er kriecht auf mich zu
Он ползет ко мне
Gleich hat er mich erreicht
Он сразу же потянулся ко мне
Im Raum, den niemand kennt (höre ich)
В комнате, которую никто не знает слышу).
Nur noch diesen Song
Осталась только эта песня
Wir fallen und fallen
Мы падаем и падаем,
Und nichts hält uns auf
И ничто нас не останавливает.
Vorbei an Alice
Мимо Алисы
Wir folgen dem Hasen ins endlose Loch
Мы следуем за кроликом в бесконечную нору,
Ich falle und falle
Я падаю и падаю,
Nichts hält mich auf
Ничто меня не останавливает
Ich falle und falle
Я падаю и падаю,
Nichts hält mich auf
Ничто меня не останавливает
Ich falle und falle und falle und falle
Я падаю, падаю, падаю и падаю.
Ich falle!
Я падаю!
Bitte halt mich auf!
Пожалуйста, останови меня!
Im Raum, den niemand kennt (höre ich)
В комнате, которую никто не знает слышу).
Nur noch diesen Song (Er kommt immer näher)
Осталась только эта песня (она становится все ближе и ближе).
Eingegossen in Beton
Залитый в бетон
Ich weiß nicht
Не знаю
Was soll es bedeuten
Что это должно означать
Dass ich so traurig bin?
Что мне так грустно?
Ein Lied aus alten Zeiten
Песня из старых времен
Das geht mir nicht mehr aus dem Sinn
Это больше не выходит у меня из головы
Warum trage ich Fesseln?
Почему я ношу кандалы?
Und wieso macht mein Leben keinen Sinn?
И почему моя жизнь не имеет смысла?





Writer(s): Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Alexander Horn


Attention! Feel free to leave feedback.