Lyrics and translation Callejon - Chicago
Sie
ist
immer
da
wo
was
los
ist
Она
всегда
там,
где
что-то
происходит
Immer
mitten
in
der
Stadt
Всегда
в
центре
города
Dort
wo
die
kleine
Welt
ganz
groß
ist
Там,
где
маленький
мир
очень
большой
Sieht
sie
sich
an
den
Lichtern
satt
Видит
ли
она,
что
ей
надоели
огни
Sie
erzählt
dann
und
wann
von
dem
und
dem
Она
рассказывает
то
и
дело
о
том
и
о
сем
Denn
sie
hat
jeden
schon
gehabt
Потому
что
у
нее
уже
были
все
Auch
wenn
sie
sich
selbst
nicht
ganz
so
pflegt
Даже
если
она
не
совсем
так
заботится
о
себе
Pflegt
sie
zumindest
den
Kontakt
Поддерживает
ли
она,
по
крайней
мере,
контакт
Und
sie
träumt
von
Chicago,
von
Chicago
И
она
мечтает
о
Чикаго,
о
Чикаго.
Irgendwo
wo
sie
keiner
kennt
Где-то,
где
ее
никто
не
знает
Und
sie
träumt
von
Chicago,
von
Chicago
И
она
мечтает
о
Чикаго,
о
Чикаго.
Dort
wo
niemand,
niemand
ihren
Namen
nennt
Там,
где
никто,
никто
не
называет
твоего
имени.
Mit
ihrem
sonnigen
Traum
vor
Augen
С
твоей
солнечной
мечтой
перед
глазами,
Läuft
sie
durch
den
Regen
Бежит
ли
она
сквозь
дождь
Und
jeden
den
sie
auf
der
Straße
trifft
И
всех,
кого
она
встречает
на
улице,
Erzählt
sie,
sie
wär
da
gewesen
Говорит
ли
она,
что
была
бы
там
Beschreibt
in
welcher
Ecke
sie
schon
war
Описывает,
в
каком
уголке
она
уже
была
Denn
sie
kennt
immerhin
dies
und
das
Потому
что,
в
конце
концов,
она
знает
и
то,
и
другое
Und
wenn
du
'n
bisschen
was
dabei
hast
И
если
у
тебя
есть
с
собой
хоть
немного
Nimmt
sie
dich
mit
für
eine
Nacht
Возьмет
ли
она
тебя
с
собой
на
ночь
Sie
nimmt
dich
mit
nach
Chicago,
nach
Chicago
Она
заберет
тебя
с
собой
в
Чикаго,
в
Чикаго.
Irgendwohin
wo
dich
keiner
kennt
Куда-нибудь,
где
тебя
никто
не
знает
Sie
nimmt
dich
mit
nach
Chicago,
nach
Chicago
Она
заберет
тебя
с
собой
в
Чикаго,
в
Чикаго.
Dort
wo
niemand,
niemand
deinen
Namen
nennt
Там,
где
никто,
никто
не
называет
твоего
имени.
Doch
wenn
man
ihr
erzählt
Но
когда
ей
рассказывают
Welchen
Traum
sie
lebt
Какой
мечтой
она
живет
Dann
spielt
sie
gleich
verrückt
Тогда
она
собирается
сойти
с
ума
Denn
auch
wenn
sie
kurz
schläft
Потому
что
даже
если
она
ненадолго
заснет
Sobald
das
Licht
angeht
Как
только
включается
свет
Dann
muss
sie
schnell
zurück
Тогда
она
должна
быстро
вернуться
Manchmal
trifft
sich
mit
ein
paar
Leuten
Иногда
встречается
с
несколькими
людьми
An
einem
unbestimmten
Platz
В
неопределенном
месте
Und
wenn
dort
frisches
Zeug
durch
die
Adern
fliesst
И
когда
там
по
венам
течет
свежая
кровь,
Gibt
man
den
Löffel
an
die
Kumpels
ab
Раздает
ложку
приятелям
Und
diesmal
ist
sie
nicht
gekommen
И
на
этот
раз
она
не
пришла
Vielleicht
hat
sie's
nicht
gepackt
Может
быть,
она
не
схватила
Nur
eine
kleine
Nachricht
Просто
небольшое
сообщение
Ist
alles
was
sie
hinterlassen
hat:
Это
все,
что
она
оставила
после
себя:
Ich
komm
nie
mehr,
ich
bin
in
Chicago,
in
Chicago
Я
больше
никогда
не
приеду,
я
в
Чикаго,
в
Чикаго.
Irgendwo
wo
mich
keiner
kennt
Где-нибудь,
где
меня
никто
не
знает
Ich
komm
nie
mehr,
ich
bin
in
Chicago,
in
Chicago
Я
больше
никогда
не
приеду,
я
в
Чикаго,
в
Чикаго.
Dort
wo
niemand,
niemand
meinen
Namen
nennt
Там,
где
никто,
никто
не
называет
моего
имени.
Chicago!
Wo
mich
keiner
kennt!
Чикаго!
Там,
где
меня
никто
не
знает!
Ich
komm
nie
mehr!
Я
больше
никогда
не
приду!
In
Chicago
ich
komm
nie
mehr!
В
Чикаго
я
больше
никогда
не
приеду!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Huebner, Christoph Bernewitz, Mcsteer
Attention! Feel free to leave feedback.