Callejon - Dark Star - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Callejon - Dark Star




Wir versuch'n uns nicht mehr zu heilen.
Мы больше не пытаемся исцелиться.
Das alte Leben liegt im Sarg.
Старая жизнь лежит в гробу.
Le-Le-Le-Le-Leben uns'rer Erde.
Le-Le-Le-Le-жизнь uns'rer земли.
Seit dem ersten Tag des Falls
С первого дня падения
Sind wir hundertfach gestorben.
Мы сто раз умирали.
Doch nicht das Fleisch,
Но не плоть,
Unser Geist ist verdorben.
Наш дух испорчен.
Zeit, die ohne,
Время, которое без,
Schwerelos
Невесомый
Treiben wir durch das All.
Мы дрейфуем по космосу.
Im Vakuum der Entropie
В вакууме энтропии
Verlassen wir diese Galaxie.
Давайте покинем эту галактику.
Am Rande des Horizonts
На краю горизонта
Wissen wir, dass dies nicht das Ende ist.
Мы знаем, что это не конец.
Am Rande des Horizonts
На краю горизонта
Ist der dunkle Stern unser neues Licht.
Темная звезда - это наш новый свет.
Wir fühlen uns von Gott
Мы чувствуем себя Богом
Und dem Teufel betrogen.
И обманул дьявола.
Im Bauch von Ikarus
В животе Ikarus
Sind wir zu weit geflogen.
Мы пролетели слишком далеко.
Mit Lichtgeschwindigkeit
Со скоростью света
Im Raum ohne Wand
В комнате без стены
Kämpft endlos unser Schicksal
Бесконечно сражайтесь с нашей судьбой
Gegen den Verstand.
Против разума.
Zeit, die ohne,
Время, которое без,
Schwerelos
Невесомый
Treiben wir durch das All.
Мы дрейфуем по космосу.
Im Vakuum der Entropie
В вакууме энтропии
Verlassen wir diese Galaxie.
Давайте покинем эту галактику.
Am Rande des Horizonts
На краю горизонта
Wissen wir, dass dies nicht das Ende ist.
Мы знаем, что это не конец.
Am Rande des Horizonts
На краю горизонта
Ist der dunkle Stern unser neues Licht.
Темная звезда - это наш новый свет.
Wir fühlen die Sonne.
Мы чувствуем солнце.
Wir fühlen die Sonne.
Мы чувствуем солнце.
Auch wenn wir sie nicht seh'n.
Даже если мы их не увидим.
Und wir fühlen die Sonne.
И мы чувствуем солнце.
Im Vakuum der Entropie
В вакууме энтропии
Verlassen wir diese Galaxie.
Давайте покинем эту галактику.
Am Rande des Horizonts
На краю горизонта
Wissen wir, dass dies nicht das Ende ist.
Мы знаем, что это не конец.
Am Rande des Horizonts
На краю горизонта
Ist der dunkle Stern unser neues Licht.
Темная звезда - это наш новый свет.





Writer(s): bastian sobtzick


Attention! Feel free to leave feedback.