Lyrics and translation Callejon - Dein Leben schläft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeig
mir
deine
Hände
Покажи
мне
свои
руки
Deine
Lebenslinie
fließt
- vorbei
Ваша
линия
жизни
течет-мимо
An
Ufern
die
dich
hoffen
ließen
На
берегах,
которые
заставляли
тебя
надеяться
Du
bist
wie
Treibgut
Ты
как
дрейфующий
материал
Auf
endloser
See!
В
бесконечное
море!
Nein
das
ist
es
nicht!
(Nein!)
Нет,
это
не
так!
(Нет!)
Wenn
die
letzten
Freunde
gehen
Когда
уходят
последние
друзья
Weil
dein
Leben
schläft
Потому
что
твоя
жизнь
спит
Nein
das
ist
es
nicht!
Нет,
это
не
так!
Wenn
die
Jahre
Mauern
ziehn
Когда
годы
тянут
стены,
Und
dein
Leben
schläft
И
твоя
жизнь
спит
Frevel,
Unmut
und
auch
Zorn
Беззаконие,
неудовольствие,
а
также
гнев
Verkümmerten
den
letzten
Dorn
Атрофировали
последний
шип
Die
letzte
Kraft,
mein
Aufbegehr
Последние
силы,
мое
желание
Gegen
tausend,
einem
Heer
Против
тысячи,
одной
армии
Aus
Lasten
die
nicht
tragbar
sind
Из
нагрузок,
которые
не
переносятся
Dein
Hirn
verfault
(verfault)
Ваш
мозг
гниет
(гниет)
Und
treibt
im
Wind
(wind,
wind,
wind...)
И
гонит
по
ветру
(ветер,
ветер,
ветер...)
Nein
das
ist
es
nicht!
(Nein!)
Нет,
это
не
так!
(Нет!)
Wenn
die
letzten
Freunde
gehen
Когда
уходят
последние
друзья
Weil
dein
Leben
schläft
Потому
что
твоя
жизнь
спит
Nein
das
ist
es
nicht!
Нет,
это
не
так!
Wenn
die
Jahre
Mauern
ziehn
Когда
годы
тянут
стены,
Und
dein
Leben
schläft
И
твоя
жизнь
спит
Weiße
Wüsten
Белые
пустыни
Todgeliebter
Träume
Todgeliebter
Мечты
Tausend
Meilen
tief
in
dir
Тысяча
миль
глубоко
внутри
тебя
Kahle
Räume
Лысые
комнаты
Es
ist
Jahre
her
Прошло
много
лет
Kannst
du
dich
nicht
erinnern?
Разве
ты
не
помнишь?
Dass
du
damals
glücklich
warst
Что
ты
был
счастлив
тогда
Es
dämmert
mir...
Меня
осеняет...
Wer
spricht?
Es
ist
mein
Spiegelbild
Кто
говорит?
Это
мое
отражение
в
зеркале
Wach
auf,
Wach
auf,
Wach
auf!
Проснись,
проснись,
проснись!
Ich
ruhe
selbst,
doch
nicht
in
Frieden
Я
сам
покоюсь,
но
не
в
мире
Nein
das
ist
es
nicht!
(Nein!)
Нет,
это
не
так!
(Нет!)
Wenn
die
letzten
Träume
gehen
Когда
уходят
последние
мечты
Weil
dein
Leben
schläft
Потому
что
твоя
жизнь
спит
Nein
das
ist
es
nicht!
Нет,
это
не
так!
Wenn
die
Jahre
Mauern
ziehn
Когда
годы
тянут
стены,
Und
dein
Leben
schläft
И
твоя
жизнь
спит
Niemand
der
zu
dir
hält
Никто,
кто
держится
за
тебя
Das
war
alles
Это
было
все
Und
die
Tage
sind
gezählt
И
дни
сочтены,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastian Sobtzick, Heinrich Horn
Attention! Feel free to leave feedback.