Callejon - Durch den Monsun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Callejon - Durch den Monsun




Durch den Monsun
Сквозь муссон
Das fenster öffnet sich nicht mehr
Окно больше не открывается
Hier drin' ist es voll von dir - und leer
Здесь полно тобой - и пусто
Und vor mir geht die letzte kerze aus
И передо мной гаснет последняя свеча
Ich warte schon 'ne ewigkeit
Я жду уже целую вечность
Endlich ist es jetzt soweit
Наконец-то это свершилось
Da draußen zieh'n die schwarzen wolken auf
Там, снаружи, сгущаются черные тучи
Ich muss durch den monsun
Я должен пройти сквозь муссон
Hinter die welt
За пределы мира
Ans ende der zeit
На край времён
Bis kein regen mehr fällt
Пока не перестанет идти дождь
Gegen den sturm
Против бури
Am abgrund entlang
По краю пропасти
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
И когда я больше не смогу, я буду помнить
Irgendwann laufen wir zusammen
Когда-нибудь мы побежим вместе
Durch den monsun, dann wird alles gut
Сквозь муссон, тогда все будет хорошо
'N Halber mond versinkt vor mir
Полумесяц заходит передо мной
War der eben noch bei dir
Он только что был с тобой?
Und hält er wirklich was er mir verspricht
И сдержит ли он свое обещание?
Ich weiss, dass ich dich finden kann
Я знаю, что смогу тебя найти
Hör' deinen namen I'm orkan
Слышу твое имя в урагане
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
Я не могу поверить ещё сильнее
Ich muss durch den monsun
Я должен пройти сквозь муссон
Hinter die welt
За пределы мира
Ans ende der zeit
На край времён
Bis kein regen mehr fällt
Пока не перестанет идти дождь
Gegen den sturm
Против бури
Am abgrund entlang
По краю пропасти
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
И когда я больше не смогу, я буду помнить
Irgendwann laufen wir zusammen
Когда-нибудь мы побежим вместе
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Потому что нас больше ничто не сможет удержать
Durch den monsun
Сквозь муссон
Hey! Hey!
Эй! Эй!
Ich kämpf mich durch die mächte, hinter dieser tür
Я пробиваюсь сквозь силы, за этой дверью
Werde sie besiegen und dann führn sie mich zu dir
Победив их, они приведут меня к тебе
Dann wird alles gut - Dann wird alles gut
Тогда все будет хорошо - Тогда все будет хорошо
Wird alles gut
Все будет хорошо
Alles gut
Все хорошо
Ich muss durch den monsun
Я должен пройти сквозь муссон
Hinter die welt
За пределы мира
Ans ende der zeit
На край времён
Bis kein regen mehr fällt
Пока не перестанет идти дождь
Gegen den sturm
Против бури
Am abgrund entlang
По краю пропасти
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
И когда я больше не смогу, я буду помнить
Irgendwann laufen wir zusammen
Когда-нибудь мы побежим вместе
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Потому что нас больше ничто не сможет удержать
Durch den monsun
Сквозь муссон
Durch den monsun
Сквозь муссон
Dann wird alles gut
Тогда все будет хорошо
Durch den monsun
Сквозь муссон
Dann wird alles gut
Тогда все будет хорошо





Writer(s): David Jost, Bill Kaulitz, Dave Roth, Patrick Benzner, Peter Hoffmann


Attention! Feel free to leave feedback.