Callejon - Fremdkörper - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Callejon - Fremdkörper




Hör bitte zu!
Пожалуйста, послушай!
Lass mich nicht so stehn. Ich wollte Dir noch so viel sagen
Не заставляй меня так стоять. Я еще так много хотел тебе сказать
Mein Kopf ist voll von Dingen
Моя голова полна вещей
Die ich nicht alleine tragen kann
Которые я не могу носить в одиночку
Ich frage dich
Я спрашиваю тебя
Schaust du auch zum Himmel auf
Ты тоже смотришь на небо
Und siehst es nicht
И не видит этого
Und kein Stern der die Nacht erhellt
И ни одной звезды, которая освещает ночь
Kennst du auch das Gefühl Fremdkörper zu sein?
Ты тоже чувствуешь себя инородным телом?
Nicht von dieser Welt
Не от мира сего
Es zerrt, es reisst in meinem Hirn
Это дергает, это разрывает мой мозг
Doch es tut mir längst nicht mehr weh
Но мне уже давно не больно
Längst nicht mehr weh
Давно уже не болит
Ich höre Dir zu, Ich lese es in deinen Augen
Я слушаю тебя, я читаю это в твоих глазах
Da wohnt noch viel mehr
Там живет гораздо больше
Das Leben war nicht immer fair zu Dir
Жизнь не всегда была справедливой к тебе
Du hast so viel erlebt
Ты так много пережил
Und vielleicht noch mehr
И, возможно, даже больше
Du schaust auch zum Himmel auf
Ты тоже смотришь на небо
Und siehst es nicht
И не видит этого
Und kein Stern der die Nacht erhellt
И ни одной звезды, которая освещает ночь
Du Kennst auch das Gefühl Fremdkörper zu sein
Вы также знаете, что чувствуете себя инородным телом
Nicht von dieser Welt
Не от мира сего
Es zerrt, es reisst in deinem Hirn
Это дергает, это разрывает твой мозг
Doch es tut dir längst nicht mehr weh
Но тебе уже давно не больно
Längst nicht mehr weh, weh, weh, weh
Давно уже не болит, не болит, не болит, не болит
Ich wünschte wir hätten Flügel
Я бы хотел, чтобы у нас были крылья
Um alles zu überfliegen
Чтобы все облететь
Denn Weitsicht sieht von oben anders aus
Потому что дальновидность выглядит иначе сверху
Denn Weitsicht sieht von oben anders aus
Потому что дальновидность выглядит иначе сверху
Schaust du auch zum Himmel auf
Ты тоже смотришь на небо
Und siehst es nicht
И не видит этого
Und kein Stern der die Nacht erhellt
И ни одной звезды, которая освещает ночь
Kennst du auch das Gefühl Fremdkörper zu sein?
Ты тоже чувствуешь себя инородным телом?
Nicht von dieser Welt
Не от мира сего
Es zerrt, es reisst in meinem Hirn
Это дергает, это разрывает мой мозг
Doch es tut mir längst nicht mehr weh
Но мне уже давно не больно
Längst nicht mehr weh
Давно уже не болит





Writer(s): Callejon


Attention! Feel free to leave feedback.