Lyrics and translation Callejon - Gestade der Vergessenheit
Mein
Name
ist
Vergessen
Мое
имя
забыто.
So
wie
diese
Stadt
Так
же,
как
этот
город
Ein
leeres
Herz,
mehr
ein
Gerippe
Пустое
сердце,
больше
похожее
на
ребро,
Nahm
sich
diesen
Platz
Занял
это
место
Ich
kämpfte
mich
durch
blasse
Horden
Я
пробивался
сквозь
бледные
полчища,
Aus
dem
Kern
des
Zweifelbergs
Из
самой
сердцевины
горы
сомнений
Ich
mähte
durch
das
Stimmengras
Я
косил
сквозь
голосистую
траву,
Das
Wirrwarr
wog
planetenschwer
Этот
клубок
был
весом
в
целую
планету
Was
bleibt?
Что
остается?
Sag
mir,
was
bleibt
Скажи
мне,
что
осталось
Keine
Stimme,
die
mich
ruft
Нет
голоса,
зовущего
меня.
Was
bleibt?
Что
остается?
Sag
mir,
was
bleibt
Скажи
мне,
что
осталось
Ich
war
niemals
da,
nur
auf
der
Flucht
Я
никогда
не
был
там,
просто
в
бегах.
Auch
wenn
die
Zeit
nicht
weiß
Даже
если
время
не
знает
Dass
sie
endlich
ist
Что
она,
наконец,
Hat
sie
zu
viel
vergessen
Она
слишком
много
забыла
Jahre
weinen
bitterlich
Годы
горько
плачут
Hab
so
oft
verloren
Я
терял
так
много
раз,
Doch
noch
immer
atme
ich
Но
я
все
еще
продолжаю
дышать.
In
diesem
einen
Leben
В
этой
единственной
жизни
Ich
werde
mich
erheben
Я
собираюсь
подняться
Niemand
will
sich
erinnern
(Nein!)
Никто
не
хочет
вспоминать
(нет!)
An
das,
was
war
К
тому,
что
было
Ungeheuer
schweigen
oft
Чудовищно
часто
молчат
Und
über
Gräber
wächst
das
Gras
И
над
могилами
растет
трава,
Was
bleibt?
Что
остается?
Sag
mir,
was
bleibt
Скажи
мне,
что
осталось
Keine
Stimme,
die
mich
ruft
Нет
голоса,
зовущего
меня.
Was
bleibt?
Что
остается?
Sag
mir,
was
bleibt
Скажи
мне,
что
осталось
Ich
war
niemals
da,
nur
auf
der
Flucht
Я
никогда
не
был
там,
просто
в
бегах.
Bitte
zieh
dieses
Schwert
aus
meiner
Brust
Пожалуйста,
вытащи
этот
меч
из
моей
груди
Auch
wenn
die
Zeit
nicht
weiß
Даже
если
время
не
знает
Dass
sie
endlich
ist
Что
она,
наконец,
Hat
sie
zu
viel
vergessen
Она
слишком
много
забыла
Jahre
weinen
bitterlich
Годы
горько
плачут
Hab
so
oft
verloren
Я
терял
так
много
раз,
Doch
noch
immer
atme
ich
Но
я
все
еще
продолжаю
дышать.
In
diesem
einen
Leben
В
этой
единственной
жизни
Ich
werde
mich
erheben
Я
собираюсь
подняться
Mein
Kopf
nun
ohne
Augen
Моя
голова
теперь
без
глаз
Und
ohne
Ohren,
oh
bin
ich
endlich
Taub
И
без
ушей,
о,
я,
наконец,
оглох
Kein
Rauch,
der
in
den
Himmel
steigt
Нет
дыма,
поднимающегося
в
небо,
Und
die
Sirenen
sind
des
Singens
leid
oho,
leid
oho
И
сиренам
жаль
петь
охо,
жаль
Охо
Reißt
am
Zeiger
unsrer
Uhr
Дергает
за
стрелку
наших
часов
Diese
Geschichte
ist
nicht
unendlich
(Nein)
Эта
история
не
бесконечна
(нет)
Sie
wiederholt
sich
nur
Она
просто
повторяется
Reißt
am
Zeiger
unsrer
Uhr
Дергает
за
стрелку
наших
часов
Diese
Geschichte
ist
nicht
unendlich
Эта
история
не
бесконечна
Sie
wiederholt
sich
nur
Она
просто
повторяется
Auch
wenn
die
Zeit
nicht
weiß
Даже
если
время
не
знает
Dass
sie
endlich
ist
Что
она,
наконец,
Hat
sie
zu
viel
vergessen
Она
слишком
много
забыла
Jahre
weinen
bitterlich
Годы
горько
плачут
Hab
so
oft
verloren
Я
терял
так
много
раз,
Doch
noch
immer
atme
ich
Но
я
все
еще
продолжаю
дышать.
In
diesem
einen
Leben
В
этой
единственной
жизни
Ich
werde
mich
erheben
Я
собираюсь
подняться
"Und
am
Ende
einer
Existenz,
die
alles
gesehen
hatte,
offenbarte
sich
das
Nichts
"И
в
конце
существования,
которое
видело
все,
ничто
не
раскрылось
Ein
Abgrund
in
dem
man
ewig
fällt,
aber
niemals
aufschlägt
Бездна,
в
которую
ты
вечно
падаешь,
но
никогда
не
падаешь
Jeder
denkbare
Gedanke
war
geformt
worden,
einzig
um
vergessen
zu
werden
Каждая
мыслимая
мысль
была
сформирована
только
для
того,
чтобы
быть
забытой
Eine
Reihe
von
Momenten
die
alle
erlebt,
aber
von
niemanden
bezeugt
wurden
Серия
моментов,
пережитых
всеми,
но
никем
не
засвидетельствованных
Nur
ein
Augenblick
in
der
Zeit
Всего
лишь
мгновение
во
времени
Nur
eine
Geschichte
Просто
история
Nur
eine
Geschichte
Просто
история
Willkommen
in
Metropolis"
Добро
пожаловать
в
Метрополис"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn
Attention! Feel free to leave feedback.