Lyrics and translation Callejon - Guten Morgen Deutschland (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guten Morgen Deutschland (Bonus Track)
Доброе утро, Германия (Бонус-трек)
Der
Wecker
klagt
und
schreit
mich
an:
Будильник
ноет
и
кричит
на
меня:
"Du
bist
zu
spät,
los
zieh
dich
an!"
"Ты
опоздал,
давай
одевайся!"
Hab'
keine
Zeit,
für
was
zu
essen
Нет
времени
даже
поесть,
Für
was
nochmal?
Ich
hab's
vergessen
Зачем
вообще?
Я
уже
забыл.
Die
Stadt
ist
bunt,
ihr
Herz
ist
grau
Город
яркий,
но
сердце
его
серое,
Die
Leute
laut,
die
Laune(?)
rau
Люди
шумят,
настроение
хмурое.
Sie
zieht
vorbei
wie
jeden
Tag
Всё
как
всегда,
день
за
днём,
Zu
viel
gesagt
Слишком
много
сказано,
Es
lässt
mich
nicht
los
Это
не
отпускает
меня,
Weil
ich
etwas
anderes
will
Потому
что
я
хочу
чего-то
другого.
Lass
mich
los
Отпусти
меня,
Stagnation
und
Overkill
За
stagnation
и
Overkill.
Und
wieder
lieg'
ich
wach
voll
Sorgen
И
снова
я
лежу
без
сна,
полный
тревог,
Habe
Angst
vorm
nächsten
Morgen
Боюсь
наступившего
утра.
Der
nächste
Tag
genau
wie
wir
Каждый
новый
день
как
под
копирку,
Und
täglich
grüßt
das
Murmeltier
И
каждый
день
— «День
сурка».
Der
Wecker
klagt
und
schreit
mich
an:
Будильник
ноет
и
кричит
на
меня:
"Du
bist
ein
Nichts!
Kein
echter
Mann!"
"Ты
ничтожество!
Не
настоящий
мужик!"
Hab
keine
Zeit,
mich
nicht
zu
stressen
Нет
времени,
чтобы
не
стрессовать,
Warum
nochmal?
Ich
hab's
vergessen
Почему
вообще?
Я
уже
забыл.
Die
Stadt
ist
laut,
ihr
Herz
ist
rau
Город
шумит,
сердце
его
очерствело,
Die
Menschen
taub,
alles
ist
grau
Люди
глухи,
всё
вокруг
посерело.
Sie
zieht
vorbei
wie
jeden
Tag
Всё
как
всегда,
день
за
днём,
Das
Eigenheim,
der
erste
Sarg
Собственный
дом
— первый
гроб.
Es
lässt
mich
nicht
los
Это
не
отпускает
меня,
Weil
ich
etwas
anderes
will
Потому
что
я
хочу
чего-то
другого.
Lass
mich
los
Отпусти
меня,
Stagnation
und
Overkil
За
stagnation
и
Overkill.
Und
wieder
lieg'
ich
wach
voll
Sorgen
И
снова
я
лежу
без
сна,
полный
тревог,
Habe
Angst
vorm
nächsten
Morgen
Боюсь
наступившего
утра.
Der
nächste
Tag
genau
wie
wir
Каждый
новый
день
как
под
копирку,
Und
täglich
grüßt
das
Murmeltier
И
каждый
день
— «День
сурка».
Guten
Morgen
Доброе
утро,
Guten
Morgen
Доброе
утро,
Deutschland
verrecke!
Сдохни,
Германия!
Es
lässt
mich
nicht
los
Это
не
отпускает
меня,
Weil
ich
etwas
anderes
will
Потому
что
я
хочу
чего-то
другого.
Lass
mich
los
Отпусти
меня,
Stagnation
und
Overkill
За
stagnation
и
Overkill.
Und
wieder
lieg'
ich
wach
voll
Sorgen
И
снова
я
лежу
без
сна,
полный
тревог,
Habe
Angst
vorm
nächsten
Morgen
Боюсь
наступившего
утра.
Der
nächste
Tag
genau
wie
wir
Каждый
новый
день
как
под
копирку,
Und
täglich
grüßt
das
Murmeltier
И
каждый
день
— «День
сурка».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastian Sobtzick, Bernhard Horn
Attention! Feel free to leave feedback.