Lyrics and translation Callejon - Mein Block
Steig
ein!
Садись
в
машину!
Ich
will
dir
was
zeigen.
Я
хочу
тебе
кое-что
показать.
Der
Platz
an
dem
sich
meine
Leute
rumtreiben
Место,
где
тусуются
мои
люди
Hohe
Häuser,
dicke
Luft,
ein
paar
Bäume
Высокие
дома,
густой
воздух,
несколько
деревьев
Menschen
auf
Drogen,
hier
platzen
Träume
Люди,
употребляющие
наркотики,
вот
где
рушатся
мечты.
Wir
hier
im
Viertel
kommen
klar
mit
diesem
Leben
Мы
здесь,
в
этом
районе,
миримся
с
этой
жизнью
Ich
hab
alle
meine
Freunde
aus
dieser
Gegend
У
меня
есть
все
мои
друзья
из
этого
района.
Hab
doch
keine
Angst
vor
dem
Typen
mit
dem
Schlagring
В
конце
концов,
не
бойся
парня
с
кастетом
Er
ist
zwar
ein
bisschen
verrückt
doch
ich
mag
ihn
Хотя
он
немного
сумасшедший,
но
он
мне
нравится
Ich
kann
verstehn,
dass
du
dich
hier
nicht
so
wohl
fühlst
Я
понимаю,
что
тебе
здесь
не
очень
комфортно
Dass
du
viel
lieber
zu
Hause
im
Pool
wühlst
Что
ты
бы
предпочел
плавать
в
бассейне
дома
Du
sitzt
lieber
am
gutgedeckten
Tisch
Ты
бы
предпочел
сидеть
за
хорошо
накрытым
столом
Dann
merkst
du
schnell
Тогда
ты
быстро
поймешь
Berlin
ist
nix
für
dich
Берлин
не
для
тебя
Steig
ein!
Steig
ein!
Садись
в
машину!
Садись
в
машину!
Du
in
deinem
Einfamilienhaus
lachst
mich
aus
Ты
в
своем
семейном
доме
смеешься
надо
мной
Weil
du
denkst
du
hast
alles
was
du
brauchst
Потому
что
ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
все,
что
тебе
нужно
Doch
im
MV
scheint
mir
die
Sonne
aus'm
Arsch
Но
в
МВ
солнце
светит
мне
из
задницы.
In
meinem
Block
weiß
es
jeder:
Wir
sind
Stars!
В
моем
квартале
все
это
знают:
мы
звезды!
Hier
kriege
ich
alles
Вот
где
я
получаю
все
это
Ich
muss
hier
nicht
mal
weg
Мне
даже
не
нужно
отсюда
уезжать
Hier
hab
ich
Drogen,
Freunde
und
Sex
Здесь
у
меня
есть
наркотики,
друзья
и
секс
Die
Bullen
könn'
kommen
doch
jeder
weiß
bescheid
Полицейские
могут
прийти,
но
все
знают
Aber
keiner
hat
was
geseh'n
also
könn'
sie
wieder
gehen
Но
никто
ничего
не
видел,
так
что
ты
можешь
идти
снова
OK,
ich
muss
gesteh'n
hier
ist
es
dreckig
wie
'ne
Nutte
Ладно,
я
должен
признаться,
что
здесь
все
грязно,
как
проститутка
Doch
ich
weiß,
das
wird
schon
wieder
mit'n
bisschen
Spucke
Но
я
знаю,
что
это
повторится
с
небольшим
количеством
плевков
Mein
schöner
weißer
Plattenbau
wird
langsam
grau
Моя
прекрасная
белая
плитка
медленно
сходит
с
ума
Ich
werd
auch
alt
und
grau
im
MV
Я
тоже
старею
и
седею
в
МВ
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend
Мой
город,
мой
район,
мой
район,
мой
район
Meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block!
(mein
Block!)
Моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал!
(мой
блок!)
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
Мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
Reicht
vom
ersten
bis
zum
16.
Stock!
Простирается
от
первого
до
16-го
этажа!
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend
Мой
город,
мой
район,
мой
район,
мой
район
Meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block!
(mein
Block!)
Моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал!
(мой
блок!)
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
Мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
Reicht
vom
ersten
bis
zum
16.
Stock!
Простирается
от
первого
до
16-го
этажа!
Der
Typ
aus'm
1.
war
früher
mal
Rausschmeißer
Парень
из
'м
1.
раньше
он
был
негодяем
Seitdem
er
aus'm
Knast
ist,
ist
er
unser
Hausmeister
С
тех
пор
как
он
вышел
из
тюрьмы,
он
был
нашим
смотрителем
Er
ist
oft
bei
der
(Oah!)
[Nutte]
aus'm
2.
Он
часто
бывает
в
(О!)
[Проститутка]
из'м
2.
Jetzt
verkauft
sie
Fotos
von
ihm
beim
(Ouh!)
[Arschausweiden]
Теперь
она
продает
его
фотографии
в
(Оу!)
[Выпотрошить
задницу]
Der
Fetischist
aus
dem
5.
kauft
sie
gerne
Фетишист
из
5-го
с
радостью
купит
их
Er
sagt
(Ouh!)
[Rosetten]
sehen
aus
wie
kleine
Sterne
Он
говорит
(Оу!)
[Розетки]
похожи
на
маленькие
звездочки
Obwohl
die
von
dem
Schwulen
aus
dem
11.
immer
aussieht
Несмотря
на
то,
что
гей
из
11-го
всегда
выглядит
Als
wenn
man
den
Schwanz
gerade
frisch
rauszieht.
Как
будто
только
что
вытащили
член.
Und
davon
sing
ich
dir
ein
Lied,
du
kannst
es
kaufen
И
я
спою
тебе
об
этом
песню,
ты
можешь
купить
ее
Wie
die
Sektenfans
aus
dem
9.
die
immer
drauf
sind
Как
фанаты
секты
из
9-го,
которые
всегда
на
высоте
Genauso
wie
der
Junkie
aus
dem
4
Точно
так
же,
как
наркоман
из
4
Der
zum
Fruehstück
erst
mal
10
Bier
trinkt
Который
за
завтраком
выпивает
всего
10
кружек
пива
Dann
geht
er
hoch
in
den
7.
zum
Ticker
Затем
он
переходит
на
7-е
место
в
тикере
Er
bezahlt
für
10
Teile
doch
statt
(Ahh!)
[Gras]
kriegt
er
(Ouh!)
[nen
Ficker]
Он
платит
за
10
штук,
но
вместо
этого
(ах!)
[Трава]
достается
ему
(Оу!)
[ублюдку]
Damals
war
der
Drogenstock
noch
der
10.
В
то
время
наркобизнес
был
еще
10-м
по
счету.
Der
aus
dem
7.
ist
der,
der
überlebt
hat.
Тот
из
7-го
- это
тот,
кто
выжил.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend
Мой
город,
мой
район,
мой
район,
мой
район
Meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block!
(mein
Block!)
Моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал!
(мой
блок!)
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
Мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
Reicht
vom
ersten
bis
zum
16.
Stock!
Простирается
от
первого
до
16-го
этажа!
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend
Мой
город,
мой
район,
мой
район,
мой
район
Meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block!
(mein
Block!)
Моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал!
(мой
блок!)
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
Мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
Reicht
vom
ersten
bis
zum
16.
Stock!
Простирается
от
первого
до
16-го
этажа!
Auch
wenn
ich
das
jetzt
verbock
Даже
если
я
сейчас
заблокирую
это
Bin
ich
immer
noch
Sieger
aus'm
Block
Я
все
еще
выхожу
победителем
из
блока
Ich
fühl
mich
wohl
zwischen
Dreck
und
Gesocks
Я
чувствую
себя
комфортно
между
грязью
и
носками
Denn
egal
wohin
du
gehst
Потому
что
независимо
от
того,
куда
ты
идешь,
Es
kommt
drauf
an
wo
du
herkommst
Это
зависит
от
того,
откуда
ты
родом
Hier
kriegst
du
alles
Здесь
ты
получишь
все
Im
12.
bei
Manne
kriegst
du
Falschgeld
В
12-м
у
мужчины
ты
получишь
фальшивые
деньги
Und
ein
Bootleg
von
Eisfeld
И
бутлегер
Айсфельда
Ein
Stock
höher
hat
so'n
Kerl
sein
Studio
Этажом
выше
у
такого
парня
есть
своя
студия
Er
rappt
und
macht
Tracks
auf
die
Beats
von
Coolio
Он
читает
рэп
и
записывает
треки
под
ритмы
Кулио
Ganz
zur
Freude
der
Hausfrau
darüber
К
полному
удовольствию
домохозяйки,
об
этом
Die
sagt:
"Männer
ficken
auch
nicht
mehr
wie
früher"
Она
говорит:
"Мужчины
тоже
трахаются
не
так,
как
раньше".
Deshalb
trifft
man
sie
oft
im
15.
Stock
Поэтому
их
часто
можно
встретить
на
15-м
этаже
Bei
der
Hardcore-Lesbe
mit
dem
Kopf
unter
ihrem
Rock
На
хардкорную
лесбиянку
с
головой
под
юбкой
Wenn
ich
ficken
will
fahr
ich
runter
in
den
3.
Когда
я
хочу
трахаться,
я
спускаюсь
в
3-й
класс.
Aber
die
Braut
(...)
[fick
ich
nur
zwischen
die
Titten]
Но
невеста
(...)
[я
трахаю
только
между
сисек]
Denn
der
Pornostock
befindet
sich
im
8.
Потому
что
порносток
находится
в
8.
Hier
könnt'
ich
jeden
Tag
woanders
übernachten
Здесь
я
могу
каждый
день
останавливаться
в
другом
месте
Im
16.
Stock
riecht
der
Flur
voll
streng
На
16-м
этаже
в
коридоре
очень
сильно
пахнет
Aus
der
Wohnung
wo
so'n
Kerl
schon
seit
drei
Wochen
hängt
Из
квартиры,
где
такой
парень
тусуется
уже
три
недели
Ich
häng
im
6.
'rum
Я
тусуюсь
в
6-м
'.
In
meinem
Stock
На
моем
этаже
Mit
meinen
übergeilen
Nachbarn
С
моими
поспешными
соседями
In
meinem
Block!
В
моем
квартале!
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend
Мой
город,
мой
район,
мой
район,
мой
район
Meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block!
(mein
Block!)
Моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал!
(мой
блок!)
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
Мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
Reicht
vom
ersten
bis
zum
16.
Stock!
Простирается
от
первого
до
16-го
этажа!
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend
Мой
город,
мой
район,
мой
район,
мой
район
Meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block!
(mein
Block!)
Моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал!
(мой
блок!)
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
Мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
Reicht
vom
ersten
bis
zum
16.
Stock!
Простирается
от
первого
до
16-го
этажа!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Preylowski Roman, Wuerdig Paul
Attention! Feel free to leave feedback.