Lyrics and translation Callejon - Mit Vollgas vor die Wand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
haben
dich
belogen
und
tausendmal
betrogen
Они
лгали
тебе
и
обманывали
тысячу
раз
Dem
einst
stolzen
Tiger
jeden
Zahn
gezogen
Когда-то
гордый
тигр
вытащил
каждый
зуб
"Oh
Gott,
du
hast
dich
so
verändert",
klagen
sie
mich
an
"О
боже,
ты
так
изменился",
- жалуются
они
мне
Bitte
erspar
mir
das,
du
hast
mich
noch
nie
gekannt
Пожалуйста,
избавь
меня
от
этого,
ты
никогда
не
знал
меня
Ich
mach
mich
kaputt,
solange
ich
noch
kann
Я
сломаюсь,
пока
еще
могу
Diesen
Triumph
gönn
ich
nur
mir
selbst
Этот
триумф
я
даю
только
себе
Mit
Vollgas
vor
die
Wand
С
полным
газом
перед
стеной
Ist
mir
scheißegal
Мне
плевать
Freut
euch
nicht
zu
spät
Не
радуйтесь
слишком
поздно
Sterben
ist
normal
Умереть
- это
нормально
Dies
ist
das
Buch,
in
dem
mein
Leben
steht
Это
книга,
в
которой
моя
жизнь
Ich
blätter
bis
zum
Ende,
will
wissen,
was
dort
vor
sich
geht
Я
листаю
до
конца,
хочу
знать,
что
там
происходит
Nur
eine
leere
Seite,
nichts
ist
daran
falsch
Просто
пустая
страница,
ничего
плохого
в
этом
нет
Doch
alles,
was
nicht
glänzt,
lässt
die
meisten
Menschen
kalt
Тем
не
менее,
все,
что
не
блестит,
оставляет
большинство
людей
холодными
Ich
mach
mich
kaputt,
solange
ich
noch
kann
Я
сломаюсь,
пока
еще
могу
Mit
Vollgas
vor
die
Wand
С
полным
газом
перед
стеной
Ist
mir
scheißegal
Мне
плевать
Freut
euch
nicht
zu
spät
Не
радуйтесь
слишком
поздно
Sterben
ist
normal
Умереть
- это
нормально
Die
Seiten
schneiden
fief
und
jede
Zeile
kostet
Kraft
Страницы
режут
fief,
и
каждая
строка
стоит
силы
Höchstwahrscheinlich
verlass
ich
diese
Welt
Скорее
всего,
я
покидаю
этот
мир
Bevor
ich
mich
mit
ihr
angefreundet
hab
До
того,
как
я
подружился
с
ней
Mit
Vollgas
vor
die
Wand
С
полным
газом
перед
стеной
Ist
mir
scheißegal
Мне
плевать
Freut
euch
nicht
zu
spät
Не
радуйтесь
слишком
поздно
Sterben
ist
normal
Умереть
- это
нормально
Sterben
ist
normal
Умереть
- это
нормально
Sterben
ist
normal
Умереть
- это
нормально
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Koterzina, Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn
Album
Fandigo
date of release
28-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.