Lyrics and translation Callejon - Monroe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
trete
ein
mit
dem
Kopf
unter
meinem
Arm
Я
вхожу
с
головой
под
мышкой
Lichter
verschmelzen
Огни
сливаются
Ich
sollte
heut
Nacht
nicht
mehr
fahren
Мне
не
следует
больше
садиться
за
руль
сегодня
Mein
Atem
voll
Gin
und
mein
Herz
rebelliert
Мое
дыхание
полно
джина,
а
сердце
бунтует
Verliebe
mich
sekündlich-
mit
Absicht
verirrt
Влюбляюсь
ежесекундно
- намеренно
теряюсь
Bitte
die
Rechnung
Счет,
пожалуйста
Die
Zeit
steht
still,
wenn
du
auf
der
Bühne
stehst
Время
останавливается,
когда
ты
на
сцене
Jede
Sekunde
ist
Zeitlupe,
ein
blitzendes
Diadem
Каждая
секунда
- замедленная
съемка,
сверкающая
диадема
Die
Haut
wie
Milch,
ein
Leuchten
mit
jedem
Schlag
Кожа
как
молоко,
сияние
с
каждым
ударом
Von
der
Hüfte
abwärts
kleine
Tode
jeden
Tag
От
бедер
и
ниже
- маленькие
смерти
каждый
день
Deine
Augen
stehchen
heiß,
in
mir
tausend
Messer
Твои
глаза
горячо
жалят,
во
мне
тысяча
ножей
Jede
Wunde
wie
ein
Kuss,
je
tiefer
desto
besser
Каждая
рана
как
поцелуй,
чем
глубже,
тем
лучше
Die
Nacht,
sie
wird
dich
finden,
egal
wo
du
auch
bist
Ночь
найдет
тебя,
где
бы
ты
ни
была
Ich
lebe
nur
für
den
Augenblick
Я
живу
только
мгновением
Deine
Tränen
waren
süß,
heute
sind
sie
bitter
Твои
слезы
были
сладкими,
сегодня
они
горькие
Some
say
love
is
a
river
Говорят,
любовь
- это
река
Die
Zeit
steht
still,
wenn
du
auf
der
Bühne
stehst
Время
останавливается,
когда
ты
на
сцене
Jede
Sekunde
ist
Zeitlupe,
ein
blitzendes
Diadem
Каждая
секунда
- замедленная
съемка,
сверкающая
диадема
Die
Haut
wie
Milch,
ein
Leuchten
mit
jedem
Schlag
Кожа
как
молоко,
сияние
с
каждым
ударом
Von
der
Hüfte
abwärts
kleine
Tode
jeden
Tag
От
бедер
и
ниже
- маленькие
смерти
каждый
день
Ich
bin
schon
lange
nicht
mehr
aus
mir
Я
давно
уже
не
в
себе
Und
legst
du
deine
Maske
auf
mein
Gesicht
И
если
ты
наденешь
свою
маску
на
мое
лицо
Bin
ich
leider
immer
noch
ich
Я,
к
сожалению,
все
еще
я
Die
Zeit
steht
still,
wenn
du
auf
der
Bühne
stehst
Время
останавливается,
когда
ты
на
сцене
Jede
Sekunde
ist
Zeitlupe,
ein
blitzendes
Diadem
Каждая
секунда
- замедленная
съемка,
сверкающая
диадема
Die
Haut
wie
Milch,
ein
Leuchten
mit
jedem
Schlag
Кожа
как
молоко,
сияние
с
каждым
ударом
Von
der
Hüfte
abwärts
kleine
Tode
jeden
Tag
От
бедер
и
ниже
- маленькие
смерти
каждый
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Koterzina, Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn
Album
Fandigo
date of release
28-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.