Lyrics and translation Callejon - Neonblut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Über
den
Dächern
Над
крышами
Von
dieser
Stadt
Из
этого
города
Reitet
die
Schlange
Едет
змея
Gen
Mitternacht.
Gen
Полуночи.
Das
Herz
voller
Narben,
Сердце,
полное
шрамов,
Weil
es
nicht
mehr
schlägt.
Потому
что
он
больше
не
бьется.
Im
Rücken
ein
Messer,
В
спину
нож,
Das
Lichter
zersägt.
Свет
рассеялся.
Diese
Nacht
werde
ich
aufersteh'n.
Этой
ночью
я
воскресну.
Diese
Nacht
ist
noch
so
jung.
Эта
ночь
еще
так
молода.
Diese
Nacht
trinken
wir
aus
Engelszungen.
Эту
ночь
мы
пьем
из
ангельских
языков.
Neonblut!
Неоновая
кровь!
Ich
bin
immernoch
ein
Kind
der
Nacht.
Я
все
еще
дитя
ночи.
Ich
habe
euch
etwas
mitgebracht.
Я
принес
вам
кое-что.
Die
Haut
eines
Dämons,
Кожа
демона,
Die
jeder
gern'
trägt.
Которые
все
любят
' носить.
Den
Nagel
vom
Kreuze
Гвоздь
от
креста
Und
den
Hammer,
der
ihn
schlägt.
И
молоток,
который
бьет
его.
Diese
Nacht
werde
ich
aufersteh'n.
Этой
ночью
я
воскресну.
Diese
Nacht
ist
noch
so
jung.
Эта
ночь
еще
так
молода.
Diese
Nacht
trinken
wir
aus
Engelszungen.
Эту
ночь
мы
пьем
из
ангельских
языков.
Neonblut!
Неоновая
кровь!
Ich
fühle
mich
so
blutleer.
Я
чувствую
себя
такой
опустошенной
кровью.
Meine
Venen
dürsten
nach
dir.
Мои
вены
жаждут
тебя.
Ich
fühle
mich
so
blutleer.
Я
чувствую
себя
такой
опустошенной
кровью.
Über
den
Dächern
Над
крышами
Von
dieser
Stadt
Из
этого
города
Reitet
die
Schlange
Едет
змея
Gen
Mitternacht.
Gen
Полуночи.
Das
Herz
voller
Narben,
Сердце,
полное
шрамов,
Weil
es
nicht
mehr
schlägt.
Потому
что
он
больше
не
бьется.
Im
Rücken
ein
Messer,
В
спину
нож,
Das
Lichter
zersägt.
Свет
рассеялся.
Das
Lichter
zersägt.
Свет
рассеялся.
Zersägt,
zersägt,
zersägt.
Распилил,
распилил,
распилил.
Diese
Nacht
werde
ich
aufersteh'n.
Этой
ночью
я
воскресну.
Diese
Nacht
ist
noch
so
jung.
Эта
ночь
еще
так
молода.
Diese
Nacht
trinken
wir
aus
Engelszungen.
Эту
ночь
мы
пьем
из
ангельских
языков.
Neonblut!
Неоновая
кровь!
Neonblut!
Неоновая
кровь!
Neonblut!
Неоновая
кровь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn
Attention! Feel free to leave feedback.