Lyrics and translation Callejon - Polar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
haben
uns
fortbewegt,
sind
angekommen
Мы
двинулись
дальше,
достигли
цели,
Und
blieben
doch
nicht
stehen
Но
не
остановились.
Halten
die
Augen
geschlossen,
das
Leuchten
der
Pole
Держим
глаза
закрытыми,
сияние
полюсов
Zwingt
uns
zum
Weitergehen
Заставляет
нас
идти
дальше.
Wir
sind
müde
geworden,
das
lässt
sich
nicht
ändern
Мы
устали,
это
неизбежно,
Hier
gibt's
keine
Nacht
Здесь
нет
ночи.
Wir
spüren
die
Kälte
nicht
mehr
Мы
больше
не
чувствуем
холода,
Wir
sind
seit
30
Tagen
wach
Мы
не
спим
уже
30
дней.
Wir
sehen
das
Eis
in
Blöcken
splittern
wie
Kristall
Мы
видим,
как
лед
раскалывается
на
глыбы,
словно
хрусталь,
Wir
werden
weitergehen,
noch
ein
Stück
Мы
будем
идти
дальше,
еще
немного,
Immer
ein
Stück
weiter,
jedesmal
Всегда
немного
дальше,
каждый
раз.
Es
ist
viel
zu
spät
um
noch
umzudrehen
Слишком
поздно
поворачивать
назад,
Und
wir
sind
am
Ende
И
мы
на
краю.
Am
Ende
wird
es
uns
alles
nehmen,
alles
nehmen!
В
конце
концов,
это
заберет
у
нас
все,
все!
Schneeweißblind
und
doch
gehn
wir
weiter
Ослепленные
белизной,
мы
все
равно
идем
дальше,
Stück
für
Stück
um
nicht
zu
erfrieren
Шаг
за
шагом,
чтобы
не
замерзнуть.
Uns
bricht
das
Eis
unter
den
Beinen
Лед
под
ногами
трещит,
Wir
atmen
ein,
wir
haben
nichts
zu
verlieren
Мы
делаем
вдох,
нам
нечего
терять.
Wir
sind
eingebrochen
und
abgetaucht
Мы
провалились
под
лед
и
погрузились,
Und
blieben
doch
nicht
stehen
Но
не
остановились.
Wir
wurden
abgetrieben
auf
riesigen
Schollen
Нас
унесло
на
огромных
льдинах,
Und
fanden
zurück
auf
den
Weg
И
мы
вернулись
на
свой
путь.
Wir
waren
eingeschneit
und
auf
Ewig
vergraben
Мы
были
занесены
снегом
и
погребены
навеки,
Verbrannt
und
starrgefroren
Сожжены
и
заморожены.
Hier
gibt
es
nichts
außer
weiß
hinter
weiß
hinter
weiß
Здесь
нет
ничего,
кроме
белой
белизны
за
белой
белизной,
Und
weißer
Reflexion
И
белого
отражения.
Schneeweißblind
und
doch
gehn
wir
weiter
Ослепленные
белизной,
мы
все
равно
идем
дальше,
Stück
für
Stück
um
nicht
zu
erfrieren
Шаг
за
шагом,
чтобы
не
замерзнуть.
Uns
bricht
das
Eis
unter
den
Beinen
Лед
под
ногами
трещит,
Wir
atmen
ein,
wir
haben
nichts
zu
verlieren
Мы
делаем
вдох,
нам
нечего
терять.
Schneeweißblind
und
doch
gehn
wir
weiter
Ослепленные
белизной,
мы
все
равно
идем
дальше,
Wir
atmen
ein,
wir
haben
nichts
zu
verlieren
Мы
делаем
вдох,
нам
нечего
терять.
Schneeweißblind
und
doch
gehn
wir
weiter
Ослепленные
белизной,
мы
все
равно
идем
дальше,
Wir
atmen
ein,
wir
haben
nichts
zu
verlieren
Мы
делаем
вдох,
нам
нечего
терять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sven Hansen, Kotsche
Attention! Feel free to leave feedback.