Lyrics and translation Callejon - Schlechtes Vorbild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schlechtes Vorbild
Плохой пример
Scheiß
egal
eh
Мне
плевать
Das
Gesetz
bedeutet
nix
für
mich
Закон
для
меня
ничто
Ich
geb'
schon
immer
'nen
Fick
drauf
was
richtig
ist
Мне
всегда
было
плевать
на
то,
что
правильно
Ich
hab'
'ne
große
Fresse
auch
wenn
du
ein
Grizzly
bist
У
меня
длинный
язык,
даже
если
ты
гризли
Mein
Freund,
ich
bin
wie
ich
bin,
man
es
ist
wie's
ist
Друг,
я
такой,
какой
я
есть,
так
уж
вышло
Ich
hab'
'ne
Abneigung
gegen
Lehrer
und
'ne
Sechs
in
Mathe
Я
ненавижу
учителей
и
имею
двойку
по
математике
Ich
hab's
ihm
einfach
weggenommen
wenn
er
was
besseres
hatte
Я
просто
отбирал
у
него,
если
у
него
было
что-то
лучше
Ich
behalt
alles
für
mich,
ich
geb'
nie
ab
Я
все
оставляю
себе,
я
никогда
не
делюсь
Ich
scheiß'
auf
Mitleid
und
Gefühle,
ich
geb'
'nen
Fick
Мне
плевать
на
жалость
и
чувства,
мне
плевать
Ich
bin
unberechenbar,
ich
lass'
nicht
mir
mir
reden
Я
непредсказуем,
со
мной
не
поговоришь
Ich
hab'
kein
Problem
damit
die
Kasse
mitzunehmen
У
меня
нет
проблем
с
тем,
чтобы
забрать
кассу
Und
dir
'nen
Tritt
zu
geben
wenn
du
mich
stresst,
du
Penner
И
дать
тебе
пинка,
если
ты
меня
бесишь,
придурок
Denn
wir
hier
bei
der
Sekte
regeln
das
wie
echte
Männer
Ведь
мы
здесь,
в
секте,
решаем
вопросы
как
настоящие
мужики
Homeboy
ich
kann
es
seh'n,
du
würdest
gerne
sein
wie
ich
Чувак,
я
вижу,
ты
хотел
бы
быть
таким,
как
я
Du
würdest
alles
tun
für
ein
Leben
aus
meiner
Sicht
Ты
бы
все
отдал
за
жизнь
с
моей
точки
зрения
Denn
deins
ist
langweilig,
du
bist
brav
wie
immer
Ведь
твоя
скучная,
ты
паинька,
как
всегда
Und
ich
geh'
ab,
los
mach's
mir
nach
du
Spinner
А
я
отрываюсь,
давай,
повторяй
за
мной,
болван
Ich
bin
all
das
wovor
deine
Eltern
dich
immer
gewarnt
haben
Я
— все
то,
от
чего
твои
родители
тебя
всегда
предостерегали
Doch
ich
hab'
Geld,
hab'
Frauen,
hab'
Spaß
Но
у
меня
есть
деньги,
есть
женщины,
есть
веселье
Und
du
musst
immer
noch
Bahn
fahren
А
тебе
все
еще
приходится
ездить
на
электричке
Ich
bin
ein
schlechtes
Vorbild
Я
— плохой
пример
Na
und?
Wer
sagt
was
schlecht
ist?
Ну
и
что?
Кто
сказал,
что
плохо?
Ich
passe
nicht
in
dein
Konzept
Я
не
вписываюсь
в
твою
концепцию
Egal
mir
geht
es
prächtig
Мне
все
равно,
у
меня
все
отлично
Pass
gut
auf,
hör
mir
zu,
mach's
mir
nach
Смотри
внимательно,
слушай
меня,
повторяй
за
мной
(Mach's
mir
nach
du
Spinner!)
(Повторяй
за
мной,
болван!)
Ich
bleib'
so
wie
ich
bin,
egal
was
ihr
sagt
Я
останусь
таким,
какой
я
есть,
что
бы
вы
ни
говорили
Mein
Körper
ist
eine
Ruine,
denn
ich
nehm'
viele
Drogen
Мое
тело
— руина,
потому
что
я
принимаю
много
наркотиков
Immer
wenn
ich
high
bin
mutiere
ich
zum
Philosophen
Каждый
раз,
когда
я
под
кайфом,
я
превращаюсь
в
философа
Die
Welt
ist
klein,
denn
ich
betrachte
sie
von
oben
Мир
мал,
потому
что
я
смотрю
на
него
сверху
вниз
Ich
bin
unerzogen,
abgehoben,
haut
ab
ihr
Idioten
Я
невоспитанный,
зазнавшийся,
проваливайте,
идиоты
Ich
trinke
wie
ein
Loch,
doch
das
ist
meine
Sache
Я
пью
как
не
в
себя,
но
это
мое
дело
Warum
ist
das
ein
Problem?
Weil
ich's
nicht
heimlich
mache?
Почему
это
проблема?
Потому
что
я
не
делаю
это
тайком?
Ich
bin
immer
ehrlich
und
ja
ich
bin
gefährlich
Я
всегда
честен,
и
да,
я
опасен
Ich
nehm'
den
Laden
auseinander
und
tu'
so
als
wär'
nix
Я
разнесу
магазин
в
щепки
и
сделаю
вид,
что
ничего
не
было
Ich
hab'
kein'
Respekt,
ich
bin
zu
keinem
nett
У
меня
нет
уважения,
я
ни
к
кому
не
добр
Und
wenn
dein
neues
Handy
weg
ist,
hab'
ich's
eingesteckt
И
если
твой
новый
телефон
пропал,
значит,
я
его
взял
Ich
bin
ein
Rüpel,
ein
Raudi
und
ich
kann
Nerven
sägen
Я
хам,
хулиган,
и
я
могу
действовать
на
нервы
Gib
mir
'ne
Glotze
und
'nen
Joint,
ich
brauch'
nicht
mehr
zum
Leben
Дайте
мне
телевизор
и
косяк,
мне
больше
ничего
не
нужно
для
жизни
Man
sucht
mein
Herz
vergebens,
ich
kann
keinem
trauen
Мое
сердце
искать
бесполезно,
я
никому
не
доверяю
Das
ist
der
Ernst
des
Lebens?
Erstmal
einen
bauen
Это
и
есть
суровая
реальность?
Сначала
забьем
косяк
Ich
schwing'
an
der
Lampe
durch's
Zimmer
wie
Tarzan
Я
качаюсь
на
люстре
по
комнате,
как
Тарзан
Ich
bin
der
vor
dem
sie
dich
immer
gewarnt
haben
Я
тот,
от
кого
тебя
всегда
предостерегали
Ich
bin
all
das
wovor
deine
Eltern
dich
immer
gewarnt
haben
Я
— все
то,
от
чего
твои
родители
тебя
всегда
предостерегали
Doch
ich
hab'
Geld,
hab'
Frauen,
hab'
Spaß
Но
у
меня
есть
деньги,
есть
женщины,
есть
веселье
Und
du
musst
immer
noch
Bahn
fahren
А
тебе
все
еще
приходится
ездить
на
электричке
Ich
bin
ein
schlechtes
Vorbild
Я
— плохой
пример
Na
und?
Wer
sagt
was
schlecht
ist?
Ну
и
что?
Кто
сказал,
что
плохо?
Ich
passe
nicht
in
dein
Konzept
Я
не
вписываюсь
в
твою
концепцию
Egal
mir
geht
es
prächtig
Мне
все
равно,
у
меня
все
отлично
Pass
gut
auf,
hör
mir
zu,
mach's
mir
nach
Смотри
внимательно,
слушай
меня,
повторяй
за
мной
(Mach's
mir
nach
du
Spinner!)
(Повторяй
за
мной,
болван!)
Ich
bleib'
so
wie
ich
bin,
egal
was
ihr
sagt
Я
останусь
таким,
какой
я
есть,
что
бы
вы
ни
говорили
Wenn
euer
Kind
versucht
wie
ich
zu
sein,
dann
lasst
es
machen
Если
ваш
ребенок
пытается
быть
похожим
на
меня,
пусть
делает
это
Man
lernt
nicht,
dass
Feuer
heiß
ist,
ohne
es
mal
anzufassen
Нельзя
узнать,
что
огонь
горячий,
не
прикоснувшись
к
нему
Woher
wollt
ihr
wissen
was
gut
ist,
wenn
nichts
schlecht
ist?
Откуда
вам
знать,
что
хорошо,
если
нет
ничего
плохого?
Wenn
nichts
schön
ist,
bin
ich
auch
nicht
hässlich
Если
нет
ничего
красивого,
то
я
и
не
уродлив
Seid
doch
ehrlich,
ihr
wart
doch
auch
mal
jung
Будьте
честны,
вы
тоже
когда-то
были
молодыми
Und
habt
gekifft,
oder
woher
kommen
die
Raucherlungen?
И
курили
травку,
или
откуда
у
вас
курильщика
легкие?
Tut
nicht
so
als
wenn
ihr
Engel
wart,
ihr
habt
Leichen
im
Keller
Не
притворяйтесь
ангелами,
у
вас
есть
скелеты
в
шкафу
So
wie
jeder
andere,
also
seid
leise
ihr
Penner
Как
и
у
всех
остальных,
так
что
заткнитесь,
придурки
Vertraut
euer'm
Kind,
ihr
werdet
nicht
enttäuscht
Доверяйте
своему
ребенку,
вы
не
будете
разочарованы
Meine
Mutter
hat
das
auch
geschafft
und
sie
hat
es
nicht
bereut
Моя
мать
тоже
это
сделала,
и
она
не
пожалела
Du
musst
einfach
das
Kind
in
dir
rauslassen
Ты
просто
должен
выпустить
ребенка
внутри
себя
Bis
deine
Kinder
auf
ihre
Kinder
aufpassen
Пока
твои
дети
не
начнут
присматривать
за
своими
детьми
Ich
bin
all
das
wovor
deine
Eltern
dich
immer
gewarnt
haben
Я
— все
то,
от
чего
твои
родители
тебя
всегда
предостерегали
Doch
ich
hab'
Geld,
hab'
Frauen,
hab'
Spaß
Но
у
меня
есть
деньги,
есть
женщины,
есть
веселье
Und
du
musst
immer
noch
Bahn
fahren
А
тебе
все
еще
приходится
ездить
на
электричке
Ich
bin
ein
schlechtes
Vorbild
Я
— плохой
пример
Na
und?
Wer
sagt
was
schlecht
ist?
Ну
и
что?
Кто
сказал,
что
плохо?
Ich
passe
nicht
in
dein
Konzept
Я
не
вписываюсь
в
твою
концепцию
Egal
mir
geht
es
prächtig
Мне
все
равно,
у
меня
все
отлично
Pass
gut
auf,
hör
mir
zu,
mach's
mir
nach
Смотри
внимательно,
слушай
меня,
повторяй
за
мной
(Mach's
mir
nach
du
Spinner!)
(Повторяй
за
мной,
болван!)
Ich
bleib'
so
wie
ich
bin,
egal
was
ihr
sagt
Я
останусь
таким,
какой
я
есть,
что
бы
вы
ни
говорили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAICH DAVID F, WUERDIG PAUL, POMPETZKI MAREK, NZA PAUL
Attention! Feel free to leave feedback.