Callejon - Spiel mir das Lied vom Sterben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Callejon - Spiel mir das Lied vom Sterben




Spiel mir das Lied vom Sterben
Сыграй мне песню о смерти
Ein armes Herz
Бедное сердце
Von Sturm zerfegt
Разбито бурей
Erlangt den wahren Frieden
Обретет истинный покой
Nur wo es nicht mehr schlägt!
Лишь там, где больше не бьется!
Als wär′ ich taub
Словно я глух
Im Labyrinth
В лабиринте
Stolper' ich verkatert
Бреду похмельным
Die Sehnsucht macht mich blind
Тоска слепит меня
Ich find′s nicht raus
Я не могу понять
Wie es laufen soll
Как все должно быть
Alles zieht vorbei
Все проходит мимо
Ich zerbrech' an meinem Stolz
Я ломаюсь из-за своей гордости
Ich könnte kotzen!
Меня тошнит!
...doch wer die Qual hat, hat die Wahl!
...но у кого есть мука, у того есть выбор!
Wo ist mein Schöpfer,
Где мой создатель,
Der mir einen Namen gab?
Давший мне имя?
Wo liegt die Antwort?
Где ответ?
Ich hab' zu oft gefragt!
Я слишком часто спрашивал!
Will′s nicht mehr wissen,
Не хочу больше знать,
Denn jetzt ist es scheißegal,
Потому что теперь мне все равно,
Ich leb′ mein Leben
Я живу своей жизнью
3-2-1- FUCK!
3-2-1- К ЧЕРТУ!
Es ist nie leicht
Никогда нелегко
Weiter zu gehn'
Идти дальше
Wenn auf deinem Wege
Когда на твоем пути
Zuviel auf der Strecke blieb...
Слишком многое осталось позади...
Ich find′s nicht raus
Я не могу понять
Wie es laufen soll
Как все должно быть
Alles zieht vorbei
Все проходит мимо
Ich zerbrech' an meinem Stolz
Я ломаюсь из-за своей гордости
Ich könnte kotzen!
Меня тошнит!
...doch wer die Qual hat, hat die Wahl!
...но у кого есть мука, у того есть выбор!
Wo ist mein Schöpfer,
Где мой создатель,
Der mir einen Namen gab?
Давший мне имя?
Wo liegt die Antwort?
Где ответ?
Ich hab′ zu oft gefragt!
Я слишком часто спрашивал!
Will's nicht mehr wissen,
Не хочу больше знать,
Denn jetzt ist es scheißegal,
Потому что теперь мне все равно,
Ich leb′ mein Leben
Я живу своей жизнью
3-2-1- FUCK!
3-2-1- К ЧЕРТУ!
Mein armes Herz
Мое бедное сердце
Von Sturm zerfegt
Разбито бурей
Erlangt den wahren Frieden
Обретет истинный покой
Nur wo es nicht mehr schlägt!
Лишь там, где больше не бьется!
Glasklare Erde
Кристально чистая земля
Über meinem Heim aus Zedernholz...
Над моим домом из кедра...
Ich könnte kotzen!
Меня тошнит!
...doch wer die Qual hat, hat die Wahl!
...но у кого есть мука, у того есть выбор!
Wo ist mein Schöpfer,
Где мой создатель,
Der mir einen Namen gab?
Давший мне имя?
Wo liegt die Antwort?
Где ответ?
Ich hab' zu oft gefragt!
Я слишком часто спрашивал!
Will's nicht mehr wissen,
Не хочу больше знать,
Denn jetzt ist es scheißegal,
Потому что теперь мне все равно,
Ich leb′ mein Leben
Я живу своей жизнью
3-2-1- FUCK!
3-2-1- К ЧЕРТУ!





Writer(s): Callejon


Attention! Feel free to leave feedback.