Callejon - Unter Tage - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Callejon - Unter Tage




Unter Tage
Под землей
Ich hebe den Hammer
Я поднимаю молот
Und schlage den Meißel
И бью по зубилу
Ich suche nach Erzen
Я ищу руду
Tief in Deinem Herzen
Глубоко в твоем сердце
Sei ein Mann
Будь мужчиной
Geh deinen Weg
Иди своим путем
Trag' den Schmerz
Неси свою боль
So gut es geht
Как можно лучше
Glück auf beim
Удачи в
Wandern Unter Tage
Странствии под землей
Suche ich nach deinem Sarge
Я ищу твой гроб
Irgendwo hier unten
Где-то здесь, внизу
Hab ich dich verloren
Я тебя потерял
Irgendwo da draußen
Где-то там, наверху
Sind wir beide erfroren
Мы оба замерзли
Ich grabe noch tiefer
Я копаю еще глубже
Jenseits von Eden
По ту сторону Эдема
Im Keller der Welt
В подвале мира
Um dir zu begegnen
Чтобы встретиться с тобой
Alles im Weg wird daran glauben
Все на пути будет в это верить
Ballast und Schutt bilden den Haufen
Балласт и щебень образуют кучу
Der brennen soll, wie glühende Kohle
Которая должна гореть, как раскаленные угли
Ich habe dich noch nicht gefunden
Я еще не нашел тебя
Und
И
Irgendwo hier unten
Где-то здесь, внизу
Hab ich dich verloren
Я тебя потерял
Irgendwo da draußen
Где-то там, наверху
Sind wir beide erfroren
Мы оба замерзли
Vier Krähen zogen einen Kreis
Четыре ворона начертили круг
Von Osten nach Westen
С востока на запад
Von Süd nach Nord
С юга на север
Und die Feder die fiel
И упавшее перо
Zeigte den Ort
Указало место
Wo ich den Stollen öffnen sollt'
Где я должен открыть штольню
Ich werde weiter graben
Я буду копать дальше
Bis meine wunden Hände
Пока мои израненные руки
Unsere Seele bergen
Не спасут наши души
Unter Tage
Под землей
Hab ich dich verloren
Я тебя потерял
Irgendwo da draußen
Где-то там, наверху
Sind wir beide erfroren
Мы оба замерзли
Hab ich dich verloren
Я тебя потерял
Irgendwo da draußen
Где-то там, наверху
Sind wir beide erfroren
Мы оба замерзли
Sind wir beide erfroren
Мы оба замерзли





Writer(s): Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn


Attention! Feel free to leave feedback.