Lyrics and translation Callon B - Enfamous Avenue
Enfamous,
Enfamous
Avenue
Анфамус,
Анфамус
Авеню
Enfamous
Avenue
Enfamous
Avenue
where
do
you
go?
Анфамус
Авеню,
Анфамус
Авеню,
куда
ты
идешь?
I'm
at
a
war
with
my
self,
self
Я
нахожусь
в
состоянии
войны
со
своим
"я",
"я".
Ay,
lately
my
mind
is
so
out
of
control
Да,
в
последнее
время
мой
разум
совсем
вышел
из-под
контроля
Like
how
can
I
cope,
how
can
I
lighten
the
load
on
my
chest
Например,
как
я
могу
справиться,
как
я
могу
облегчить
груз
на
моей
груди
Before
I
explode,
I
got
to
reach
all
my
goals
Прежде
чем
я
взорвусь,
я
должен
достичь
всех
своих
целей.
Enfamous
Avenue
Enfamous
Avenue
where
do
you
go
Энфамус
Авеню
Энфамус
Авеню
куда
ты
идешь
I'm
at
a
war
with
myself,
I
got
to
fight
for
my
soul
Я
воюю
сам
с
собой,
я
должен
бороться
за
свою
душу.
Get
what
I'm
rightfully
owed,
yo
Получи
то,
что
я
по
праву
должен,
йоу
I
got
a
plan
no
time
for
distractions
У
меня
есть
план
нет
времени
отвлекаться
Think
it
I
got
it
my
thoughts
are
a
magnet
Подумай
об
этом
я
понял
мои
мысли
как
магнит
Abide
by
the
law
of
attraction
Соблюдайте
закон
притяжения.
Whatever
happens
reflects
all
my
actions
Что
бы
ни
случилось,
это
отражает
все
мои
действия.
Put
it
on
paper,
I
cannot
spell
very
well
but
it's
magic
Запиши
это
на
бумаге,
я
не
умею
хорошо
писать,
но
это
волшебство.
You
curse
it
I'm
sure
to
reverse
it
and
send
it
back
at
you
Ты
проклинаешь
его,
я
уверен,
что
обращу
его
вспять
и
пошлю
обратно
на
тебя.
Watch
how
you
flex,
next
time
you
do
catch
a
hex
Смотри,
Как
ты
изгибаешься,
когда
в
следующий
раз
поймаешь
колдовство.
Pass
me
the
mic
ch-ch-check
Передай
мне
микрофон,
ч-ч-чек.
Bet
I
catch
wreck
from
the
greats
Держу
пари,
я
ловлю
крушение
От
великих.
That's
all
I'm
after
so
fuck
what
you
say
Это
все
что
мне
нужно
так
что
к
черту
все
что
ты
говоришь
This
is
my
passion
Это
моя
страсть.
I
gave
up
my
life
for
this
rap
shit
there's
no
going
backwards
Я
отдал
свою
жизнь
ради
этого
рэп
дерьма
пути
назад
нет
Master
of
ceremonies
Церемониймейстер.
Sometimes
I
feel
like
this
pen
and
this
pad
are
the
only
ones
there
for
me
Иногда
мне
кажется,
что
эта
ручка
и
этот
блокнот-единственные,
что
у
меня
есть.
No
time
for
a
BAE,
I
chose
to
marry
the
game
Не
было
времени
на
Бэя,
я
решил
жениться
на
игре.
I
don't
belong
where
I'm
at
I'm
aware
Мне
не
место
там
где
я
нахожусь
я
знаю
Oh
how
they
laugh
and
they
stare
О
как
они
смеются
и
пялятся
When
I
say
where
I'm
headed,
ha
well
Когда
я
говорю,
куда
направляюсь,
ха-ха
...
I
follow
the
stars
you
just
second
guess
it
Я
следую
за
звездами,
а
ты
просто
сомневаешься.
Ha
yeah,
because
that's'
what
you
do
when
you're
lost
Ха,
да,
потому
что
это
то,
что
ты
делаешь,
когда
теряешься
I'm
on
it
more
often
than
not,
lots
of
the
time
Я
занимаюсь
этим
чаще,
чем
нет,
большую
часть
времени.
They
at
a
loss
for
the
rhymes
I
get
off
their
heads
nod
Они
в
недоумении
от
рифм,
которые
я
отрываю
от
их
голов,
кивают.
Lately
my
mind
is
so
out
of
control
В
последнее
время
мой
разум
вышел
из-под
контроля.
Like
how
can
I
cope,
how
can
I
lighten
the
load
on
my
chest
Например,
как
я
могу
справиться,
как
я
могу
облегчить
груз
на
моей
груди
Before
I
explode,
I
got
to
reach
all
my
goals
Прежде
чем
я
взорвусь,
я
должен
достичь
всех
своих
целей.
Enfamous
Avenue
Enfamous
Avenue
where
do
you
go
Энфамус
Авеню
Энфамус
Авеню
куда
ты
идешь
I'm
at
a
war
with
myself,
I
got
to
fight
for
my
soul
Я
воюю
сам
с
собой,
я
должен
бороться
за
свою
душу.
Get
what
I'm
rightfully
owed,
yo
Получи
то,
что
я
по
праву
должен,
йоу
Enfamous
Avenue
Энфамус
Авеню
Where
do
you
go,
Enfamous
Куда
ты
идешь,
Enfamous?
Enfamous,
where
do
you
go
Enfamous,
куда
ты
идешь?
I'm
at
a
war
with
my
self
Я
в
состоянии
войны
с
самим
собой.
I
know
there's
no
going
back
once
I
walk
out
of
that
door
Я
знаю,
что
нет
пути
назад,
как
только
я
выйду
за
эту
дверь.
Please
rest
assured,
that
I
can
handle
my
own
Пожалуйста,
будьте
уверены,
что
я
справлюсь
сама.
World
on
my
shoulders
I
carry
the
globe
Мир
на
моих
плечах
я
несу
земной
шар
Kentucky
my
home,
I'll
never
forget
Кентукки-мой
дом,
я
никогда
этого
не
забуду.
Promise
to
rep
every
stage
that
I
hit
Обещаю
повторить
каждый
этап,
на
котором
я
окажусь.
Word
is
legit,
I
said
from
the
jump
"Слово
законно",
- сказал
я
с
самого
начала.
My
shit
is
as
hot
as
a
burn
from
the
Sun
Мое
дерьмо
такое
же
горячее,
как
ожог
от
Солнца.
The
thought
it
was
junk,
until
we
turned
into
JunKi's
Я
думал,
что
это
барахло,
пока
мы
не
превратились
в
наркоманов.
Now
they
all
Layering
up,
just
do
what
you
can
I
do
what
I
love
Теперь
они
все
наслаиваются
друг
на
друга,
просто
делай
то,
что
можешь,
а
я
делаю
то,
что
люблю.
Told
them
my
plan,
they
just
told
me
to
give
up
Я
рассказал
им
о
своем
плане,
а
они
просто
сказали
мне
сдаться.
I
see
my
tape
up
at
Pipers,
its
minor
to
you
but
major
to
us
Я
вижу
свою
кассету
в
"Пайперс",
она
второстепенна
для
вас,
но
важна
для
нас.
Counting
these
royalty
stubs,
who
politicking
with
B,
The
Mayor,
and
Junk
Считая
эти
окурки
королевской
крови,
которые
занимаются
политикой
с
Би,
мэром
и
мусором
Lately
my
mind
is
so
out
of
control
В
последнее
время
мой
разум
вышел
из-под
контроля.
Like
how
can
I
cope,
how
can
I
lighten
the
load
on
my
chest
Например,
как
я
могу
справиться,
как
я
могу
облегчить
груз
на
моей
груди
Before
I
explode,
I
got
to
reach
all
my
goals
Прежде
чем
я
взорвусь,
я
должен
достичь
всех
своих
целей.
Enfamous
Avenue
Enfamous
Avenue
where
do
you
go
Энфамус
Авеню
Энфамус
Авеню
куда
ты
идешь
I'm
at
a
war
with
myself,
I
got
to
fight
for
my
soul
Я
воюю
сам
с
собой,
я
должен
бороться
за
свою
душу.
Get
what
I'm
rightfully
owed,
yo
Получи
то,
что
я
по
праву
должен,
йоу
Skrr,
skrr,
skrr,
skrr
Скрр,
скрр,
скрр,
скрр
Skrr,
skrr,
skrr,
skrr
Скрр,
скрр,
скрр,
скрр
Enfamous,
Enfamous
Avenue
Анфамус,
Анфамус
Авеню
Enfamous,
Enfamous
Avenue
Анфамус,
Анфамус
Авеню
Where
do
you
go,
I
got
to
fight
for
my
soul
Куда
ты
идешь,
я
должен
бороться
за
свою
душу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Callon Nanny
Attention! Feel free to leave feedback.