Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
as
big
as
my
heart
is
I
keep
dealing
with
hardship
Und
so
groß
mein
Herz
auch
ist,
ich
habe
immer
wieder
mit
Schwierigkeiten
zu
kämpfen
And
as
big
as
my
heart
is
I
keep
dealing
with
hardship
Und
so
groß
mein
Herz
auch
ist,
ich
habe
immer
wieder
mit
Schwierigkeiten
zu
kämpfen
And
I
don't
know
if
shit'll
get
better
than
this
but
I
drift
Und
ich
weiß
nicht,
ob
es
jemals
besser
wird,
aber
ich
treibe
dahin
Yeah
I'm
just
hoping
for
the
best
but
I
never
hold
my
breath
at
I'll
win
Ja,
ich
hoffe
nur
das
Beste,
aber
ich
halte
nie
den
Atem
an,
dass
ich
gewinne
Look
the
days
are
getting
shorter
and
my
nights
are
getting
longer
Schau,
die
Tage
werden
kürzer
und
meine
Nächte
werden
länger
My
mind
is
wide
awake
but
I'm
out
of
bed
exhausted
Mein
Geist
ist
hellwach,
aber
ich
bin
erschöpft
aus
dem
Bett
Childhood
trauma
some
probably
still
haunt
me
Kindheitstrauma,
manche
verfolgen
mich
wahrscheinlich
immer
noch
But
problems
never
die
they
multiply
just
like
a
zombie
Aber
Probleme
sterben
nie,
sie
vermehren
sich
wie
ein
Zombie
I've
seen
some
wicked
shit
demons
casting
silhouettes
Ich
habe
ein
paar
üble
Sachen
gesehen,
Dämonen,
die
Silhouetten
werfen
I
keep
a
nestled
head
and
big
breasted
pillow
pets
Ich
habe
ein
geborgenes
Haupt
und
großbrüstige
Kuscheltiere
Told
me
I'm
her
man
but
won't
delete
her
OnlyFans
Sagtest
mir,
ich
bin
ihr
Mann,
aber
löschst
deinen
OnlyFans-Account
nicht
And
when
we
are
together
are
the
times
I
feel
the
loneliest
Und
wenn
wir
zusammen
sind,
fühle
ich
mich
am
einsamsten
And
I
just
put
myself
in
park
pick
myself
apart
before
I
ever
start
Und
ich
stelle
mich
einfach
selbst
auf
Park,
zerlege
mich
selbst,
bevor
ich
überhaupt
anfange
And
I
got
fam
who
don't
fuck
with
me
homies
don't
fuck
with
me
Und
ich
habe
Familie,
die
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
will,
Kumpels,
die
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
wollen
Phone
work
both
ways
and
yet
it's
still
up
to
me
Das
Telefon
funktioniert
in
beide
Richtungen
und
trotzdem
liegt
es
immer
an
mir
Gang
need
a
leader
but
I
came
with
a
liter
Die
Gang
braucht
einen
Anführer,
aber
ich
kam
mit
einem
Liter
And
I
say
it's
for
the
stress
but
it's
really
way
deeper
Und
ich
sage,
es
ist
wegen
des
Stresses,
aber
es
ist
wirklich
viel
tiefer
And
I
might
put
it
in
a
song
this
ain't
a
fucking
sing
along
Und
ich
könnte
es
in
ein
Lied
packen,
das
ist
kein
verdammtes
Mitsinglied
But
I
wish
that
I
could
live
day
to
day
find
my
way
in
this
maze
Aber
ich
wünschte,
ich
könnte
Tag
für
Tag
leben,
meinen
Weg
in
diesem
Labyrinth
finden
But
I
can't
get
a
grip
on
reality
pain
and
normality
shit
Aber
ich
kann
die
Realität
nicht
in
den
Griff
bekommen,
den
Schmerz
und
die
Normalität,
Scheiße
It's
like
you
let
someone
in
and
it
happens
all
again
Es
ist,
als
ob
du
jemanden
hereinlässt
und
es
passiert
alles
wieder
So
I
shut
em
all
out
like
the
tomb
of
Solomon
Also
sperre
ich
sie
alle
aus,
wie
das
Grab
von
Salomo
Now
I
am
a
hollow
man
living
in
this
hologram
Jetzt
bin
ich
ein
hohler
Mann,
der
in
diesem
Hologramm
lebt
And
as
big
as
my
heart
is
I
keep
dealing
with
hardship
Und
so
groß
mein
Herz
auch
ist,
ich
habe
immer
wieder
mit
Schwierigkeiten
zu
kämpfen
And
as
big
as
my
heart
is
I
keep
dealing
with
hardship
Und
so
groß
mein
Herz
auch
ist,
ich
habe
immer
wieder
mit
Schwierigkeiten
zu
kämpfen
And
I
don't
know
if
shit'll
get
better
than
this
but
I
drift
Und
ich
weiß
nicht,
ob
es
jemals
besser
wird,
aber
ich
treibe
dahin
Yeah
I'm
just
hoping
for
the
best
but
I
never
hold
my
breath
at
I'll
win
Ja,
ich
hoffe
nur
das
Beste,
aber
ich
halte
nie
den
Atem
an,
dass
ich
gewinne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Callon Nanny
Album
Hardship
date of release
09-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.