Callon B - Rumble Bee - translation of the lyrics into German

Rumble Bee - Callon Btranslation in German




Rumble Bee
Brummbiene
Hard to be humble when those that I love in a struggle
Schwer, bescheiden zu sein, wenn die, die ich liebe, im Kampf sind
The You N I verse is in trouble
Der Du-und-Ich-Vers ist in Schwierigkeiten
That's why I'm putting in double
Deshalb lege ich doppelt so viel rein
I got to juggle the Stars
Ich muss mit den Sternen jonglieren
Ultimate piece to the puzzle at large
Das ultimative Teil des großen Puzzles
I am a warrior
Ich bin ein Krieger
Won't see me slipping or stumble
Du wirst nicht sehen, wie ich ausrutsche oder stolpere
I gotta buckle for war
Ich muss mich für den Krieg wappnen
Soul of an Orion soldier
Seele eines Orion-Soldaten
I know bitch im ready to rumble B rumble
Ich weiß, Schlampe, ich bin bereit zu kämpfen, B, zu kämpfen
I get it straight off the muscle
Ich bekomme es direkt aus dem Muskel
I ain't the one you can hustle
Ich bin nicht der, den du betrügen kannst
I rumble B rumble
Ich kämpfe, B, kämpfe
Bubble inside of a bubble
Blase in einer Blase
I'm in a spiritual tussle
Ich bin in einem spirituellen Kampf
I rumble B rumble
Ich kämpfe, B, kämpfe
Makin my way to the front line
Ich mache mich auf den Weg zur Frontlinie
I am about mines
Ich kümmere mich um das Meine
I never mumble B rumble
Ich murmle nie, B, kämpfe
I have been known to be humble
Ich war dafür bekannt, bescheiden zu sein
But fuck it then this my rebuttal
Aber scheiß drauf, dann ist das meine Erwiderung
I rumble be rumble
Ich kämpfe, kämpfe
This is much deeper than rap
Das ist viel tiefer als Rap
This is way bigger than plaques
Das ist viel größer als Auszeichnungen
This shit is larger than life
Dieser Scheiß ist größer als das Leben
And I know that it's not over night
Und ich weiß, dass es nicht über Nacht passiert
But I still need it an stat
Aber ich brauche es trotzdem sofort
I give it all that I have
Ich gebe alles, was ich habe
I put my team on my back
Ich nehme mein Team auf meinen Rücken
Like ink in my tat
Wie Tinte in meinem Tattoo
It is permanent
Es ist dauerhaft
I got it cuz I know that's what my purpose is
Ich habe es, weil ich weiß, dass es mein Zweck ist
I am wordsmith
Ich bin ein Wortschmied
Punch in an bust through firmament
Schlage rein und durchbreche das Firmament
I am aware of the evils that be
Ich bin mir der Übel bewusst, die existieren
I do not mean the elite
Ich meine nicht die Elite
Wickedness that would exceed
Bosheit, die
Your conceivable dreams
deine vorstellbaren Träume übertreffen würde
These unbelievable schemes
Diese unglaublichen Machenschaften
Get it by any unreasonable means
Sie bekommen es mit allen unzumutbaren Mitteln
How they foresee it
Wie sie es vorhersehen
Transdimensional beings
Transdimensionale Wesen
Sentient demons
Empfindungsfähige Dämonen
Disguising in sheep's skin
Verkleiden sich in Schafspelz
Feeding off us at our weakest
Ernähren sich von uns in unserer Schwäche
Energy leeches deplete us
Energiesauger zehren uns aus
But they won't defeat us
Aber sie werden uns nicht besiegen
Zeitgeist zenith
Zeitgeist, Zenit
Gene of genetic machinist
Gen des genetischen Maschinisten
Zygotes virus of Venus
Zygoten-Virus der Venus
Yacob a devilish genius
Yacob, ein teuflisches Genie
Clone of the scientist Enki in Eden
Klon des Wissenschaftlers Enki in Eden
Creation was seemless
Die Schöpfung war nahtlos
Paradise maybe a parasite paradigm
Paradies, vielleicht ein parasitäres Paradigma
Heterogeneous mutant pollutants consume a Geneva
Heterogene mutierte Schadstoffe konsumieren ein Genf
Genocides genesis
Völkermord-Genesis
Fall of Grigorian
Fall der Grigorianer
Origin of sin of original man
Ursprung der Sünde des ursprünglichen Menschen
Witness the dissonance first hand
Bezeuge die Dissonanz aus erster Hand
This a primordial glance
Dies ist ein urzeitlicher Blick
Wish I could take it all back
Ich wünschte, ich könnte alles zurücknehmen
But I'm trapped in a soul contract
Aber ich bin in einem Seelenvertrag gefangen
For karmic debts of my past
Für karmische Schulden meiner Vergangenheit
Curses they cast won't down me
Flüche, die sie aussprechen, werden mich nicht unterkriegen
So they lash out at the ones who surround me fuck
Also schlagen sie auf die ein, die mich umgeben, verdammt
Those that I love in a struggle
Die, die ich liebe, im Kampf
The You N I verse is in trouble
Der Du-und-Ich-Vers ist in Schwierigkeiten
That's why I'm putting in double
Deshalb lege ich doppelt so viel rein
I got to juggle the Stars
Ich muss mit den Sternen jonglieren
Ultimate piece to the puzzle at large
Das ultimative Teil des großen Puzzles
I am a warrior
Ich bin ein Krieger
Won't see me slipping or stumble
Du wirst nicht sehen, wie ich ausrutsche oder stolpere
I gotta buckle for war
Ich muss mich für den Krieg wappnen
Soul of an Orion soldier
Seele eines Orion-Soldaten
I know bitch im ready to rumble B rumble
Ich weiß, Schlampe, ich bin bereit zu kämpfen, B, zu kämpfen
I get it straight off the muscle
Ich bekomme es direkt aus dem Muskel
I ain't the one you can hustle
Ich bin nicht der, den du betrügen kannst
I rumble B rumble
Ich kämpfe, B, kämpfe
Bubble inside of a bubble
Blase in einer Blase
I'm in a spiritual tussle
Ich bin in einem spirituellen Kampf
I rumble B rumble
Ich kämpfe, B, kämpfe
Makin my way to the front line
Ich mache mich auf den Weg zur Frontlinie
I am about mines
Ich kümmere mich um das Meine
I never mumble B rumble
Ich murmle nie, B, kämpfe
I have been known to be humble
Ich war dafür bekannt, bescheiden zu sein
But fuck it then this my rebuttal
Aber scheiß drauf, dann ist das meine Erwiderung
I rumble be rumble
Ich kämpfe, kämpfe
Know who your enemy's are
Wisse, wer deine Feinde sind
Who do you think is in charge
Wer, glaubst du, hat das Sagen
I know it may sound bizarre
Ich weiß, es mag bizarr klingen
Martian's from Mars
Marsianer vom Mars
Maybe the greys
Vielleicht die Grauen
A humanoid race at a military base aye
Eine humanoide Rasse auf einer Militärbasis, aye
In the depths of the shadows they operate
In den Tiefen der Schatten operieren sie
Kinda like Jin
Ein bisschen wie Jin
Have you heard of the giants called Nephilim
Hast du von den Riesen namens Nephilim gehört
Hu hybrid body the spawn of the great Annunaki
Hybrider Körper, die Brut der großen Annunaki
Heard that they came for the gold
Habe gehört, dass sie wegen des Goldes kamen
Come
Komm
Follow the yellow brick road
Folge der gelben Backsteinstraße
What if this isn't a globe
Was, wenn das keine Kugel ist
Maybe it's flat and hollow
Vielleicht ist es flach und hohl
Under a dome
Unter einer Kuppel
The sky is a ceiling
Der Himmel ist eine Decke
And we are just under control of reptilians
Und wir sind nur unter der Kontrolle von Reptiloiden
Heh well
Heh, nun
Archons running this hell
Archons, die diese Hölle leiten
We hold the blood of Pleadian elves
Wir tragen das Blut der plejadischen Elfen
Saturn is El
Saturn ist El
We are under all spell and it dates back to
Wir stehen alle unter einem Zauber, und er geht zurück bis
Beginning of time when we worshipped the black cube
zum Anbeginn der Zeit, als wir den schwarzen Würfel anbeteten
Eye of Anu
Auge des Anu
Shiva shell shines
Shivas Muschel scheint
Through the evil and into the heart of my people
durch das Böse und in das Herz meines Volkes
I fight for your freedom
Ich kämpfe für eure Freiheit
I feel like a scout
Ich fühle mich wie ein Späher
So much of this world I'm still figuring out
So vieles von dieser Welt verstehe ich immer noch nicht
The wrath of enlightened
Der Zorn der Erleuchteten
Devising a full scale attack on titan
Ich plane einen umfassenden Angriff auf Titan
Divinely I'm knighted
Göttlich bin ich zum Ritter geschlagen





Writer(s): Callon Nanny


Attention! Feel free to leave feedback.