Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Died Tomorrow
Wenn ich morgen sterben würde
To
die
tomorrow
sterben
würde,
I
hope
you
wouldn't
shed
too
many
tears
hoffe
ich,
dass
du
nicht
zu
viele
Tränen
vergießen
würdest.
Told
my
mum
a
couple
of
New
Years
ago
Habe
meiner
Mutter
vor
ein
paar
Jahren
gesagt,
If
I
was
to
die
on
my
way
back
home
wenn
ich
auf
meinem
Heimweg
sterben
sollte,
Not
to
be
sad
but
rather
rejoice
in
what
I
had
sei
nicht
traurig,
sondern
freue
dich
über
das,
was
ich
hatte.
Smile
and
say
that
you
were
glad
Lächle
und
sag,
dass
du
froh
warst.
Lived
a
full
life
only
at
21
Habe
ein
erfülltes
Leben
gehabt,
und
das
mit
nur
21
Jahren.
Each
year
feels
like
I've
come
undone
Jedes
Jahr
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
am
Ende.
The
next
year
comes
around
Das
nächste
Jahr
kommt,
No
I'm
not
backing
down
nein,
ich
gebe
nicht
auf.
So
if
I
was
to
die
tomorrow
Also,
wenn
ich
morgen
sterben
würde,
I
hope
you
remember
the
light
I
brought
hoffe
ich,
du
erinnerst
dich
an
das
Licht,
das
ich
brachte.
People
always
say
not
to
get
to
60
Die
Leute
sagen
immer,
man
solle
nicht
60
werden
And
wish
you'd
breathed
life
in
a
bit
more
und
sich
wünschen,
man
hätte
das
Leben
mehr
genossen.
So
that's
the
message
I
weather
with
through
the
storms
Das
ist
also
die
Botschaft,
mit
der
ich
durch
die
Stürme
gehe.
Always
thought
that
I'd
die
at
23
Ich
dachte
immer,
ich
würde
mit
23
sterben.
Calculating
the
sum
of
that
means
I've
got
2 years
left
in
me
Wenn
ich
das
zusammenrechne,
bedeutet
das,
dass
ich
noch
2 Jahre
habe.
My
life
has
worth
no
I'm
not
afraid
to
die
Mein
Leben
ist
wertvoll,
nein,
ich
habe
keine
Angst
zu
sterben.
Die
young
at
heart
and
meet
you
on
the
other
side
Sterbe
jung
im
Herzen
und
treffe
dich
auf
der
anderen
Seite.
So
many
times
people
tell
me
So
oft
sagen
mir
Leute,
That
I'm
where
I'm
s'posed
to
be
dass
ich
dort
bin,
wo
ich
sein
soll.
A
ray
of
sunshine
Ein
Sonnenstrahl,
A
confident
soul
eine
selbstbewusste
Seele,
Someone
they
feel
they
can
share
it
all
jemand,
bei
dem
sie
das
Gefühl
haben,
alles
teilen
zu
können.
So
if
I
was
to
die
tomorrow
Also,
wenn
ich
morgen
sterben
würde,
I
hope
you
remember
the
light
I
brought
hoffe
ich,
du
erinnerst
dich
an
das
Licht,
das
ich
brachte.
Death
is
part
of
life
Der
Tod
ist
Teil
des
Lebens.
I
read
somewhere
that
Ich
habe
irgendwo
gelesen,
dass
It's
just
the
next
big
great
adventure
that
we
have
es
nur
das
nächste
große
Abenteuer
ist,
das
wir
haben.
Could
die
tomorrow
Könnte
morgen
sterben,
Real
to
think
about
echt,
darüber
nachzudenken.
Feel
there's
no
need
to
reel
in
penny's
now
Ich
glaube,
es
gibt
keinen
Grund,
jetzt
Pfennige
zu
zählen.
Words
minds
are
run
some
foot
in
many
ground
Worte,
Gedanken
sind
gerannt,
mancher
Fuß
in
vielem
Boden.
Nothing
to
be
numb
and
put
the
henny
down
Nichts,
um
betäubt
zu
sein,
und
stell
den
Henny
ab.
All
still
be
loved
what
we
need
to
follow
Alle
werden
immer
noch
geliebt,
was
wir
verfolgen
müssen.
Like
all
the
pain
don't
weep
in
our
sorrow
Wie
all
der
Schmerz,
weine
nicht
in
unserer
Trauer.
Fly
anyway
no
reasons
to
borrow
Fliege
trotzdem,
kein
Grund,
etwas
zu
borgen.
Could
die
any
day,
man
even
tomorrow
Könnte
jeden
Tag
sterben,
Mann,
sogar
morgen.
I
die
tomorrow
Wenn
ich
morgen
sterbe,
I
live
today
lebe
ich
heute.
Each
like
my
last,
I
ain't
been
afraid
Jeden
wie
meinen
letzten,
ich
hatte
keine
Angst.
I
reach
for
the
stars
Ich
greife
nach
den
Sternen,
I
set
them
aflame
ich
setze
sie
in
Flammen.
Rejoice
and
laugh
if
I
died
today
Freue
dich
und
lache,
wenn
ich
heute
sterben
würde.
I
died
tomorrow
Wenn
ich
morgen
sterben
würde,
And
stress
evolved
und
Stress
sich
entwickelt
hat,
Get
up
and
leave
the
best
dressed
of
all
steh
auf
und
geh
als
der
am
besten
Gekleidete
von
allen.
Can
set
me
all
free
Kann
mich
ganz
befreien.
Yeah
freezin'
the
cold
Ja,
die
Kälte
einfrieren.
Got
freedom
in
heart
Habe
Freiheit
im
Herzen,
I'm
free
in
my
soul
ich
bin
frei
in
meiner
Seele.
I
go
tomorrow
Wenn
ich
morgen
gehe,
I
go
today
gehe
ich
heute.
All
will
live
on
when
I
go
away
Alles
wird
weiterleben,
wenn
ich
weggehe.
I
go
away
to
rest
in
my
place
Ich
gehe
weg,
um
an
meinem
Platz
zu
ruhen.
I
go
with
no
pain
expressed
on
my
face
Ich
gehe
ohne
Schmerz,
der
sich
auf
meinem
Gesicht
ausdrückt.
Go
with
no
hate
expressed
in
my
heart
Gehe
ohne
Hass,
der
sich
in
meinem
Herzen
ausdrückt.
Go
with
all
praise
they
felt
from
my
art
Gehe
mit
all
dem
Lob,
das
sie
von
meiner
Kunst
empfanden.
All
I
can
ask
they're
hopefully
amazed
Alles,
was
ich
verlangen
kann,
ist,
dass
sie
hoffentlich
erstaunt
sind.
I
told
from
the
start
I
won't
be
afraid
Ich
habe
von
Anfang
an
gesagt,
ich
werde
keine
Angst
haben.
If
I
died
tomorrow
Wenn
ich
morgen
sterben
würde,
Remember
the
light
I
brought
erinnere
dich
an
das
Licht,
das
ich
brachte.
Death
doesn't
scare
me
Der
Tod
macht
mir
keine
Angst,
I've
been
there
before
ich
war
schon
mal
dort.
When
I
was
born
they
declared
I
was
an
old
soul
Als
ich
geboren
wurde,
erklärten
sie
mich
zu
einer
alten
Seele.
So
it
stands
to
reason
that
I'll
see
you
again
Daher
ist
es
logisch,
dass
ich
dich
wiedersehen
werde,
In
this
life
or
another
one
or
in
the
end
in
diesem
Leben
oder
einem
anderen
oder
am
Ende.
In
this
life
or
another
one
or
in
the
end
In
diesem
Leben
oder
einem
anderen
oder
am
Ende.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Callum Drage, Josh Luke
Album
CD's CD
date of release
12-09-2024
Attention! Feel free to leave feedback.