Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rest Of My Life
Rest Of My Life
Na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
I
can′t
take
another
night
on
my
own
Ich
kann
keine
Nacht
mehr
allein
verbringen
Could've
gone
out
instead
Hätte
ausgehen
können
Can′t
take
another
conversation
Kein
Gespräch
mehr
ertragen
It
just
fills
me
full
of
dread
Es
erfüllt
mich
nur
mit
Angst
Can't
take
another
swipe
on
my
phone
Keinen
weiteren
Swipe
auf
meinem
Handy
Not
good
for
my
head
Nicht
gut
für
meinen
Kopf
Can't
take
another
awkward
morning
with
a
stranger
in
my
bed
Keinen
unbehaglichen
Morgen
mehr
mit
einem
Fremden
in
meinem
Bett
I′ve
travelled
way
too
far
Ich
bin
schon
viel
zu
weit
gegangen
Broken
too
many
hearts
Zu
viele
Herzen
gebrochen
Been
beaten,
bruised
and
scarred
Wurde
verletzt,
geschunden,
vernarbt
But
I′ll
rise
up,
rise
up
Doch
ich
werde
aufstehen,
aufstehen
I'm
looking
for
that
kiss
only
lovers
know
exist
Ich
suche
diesen
Kuss,
den
nur
Liebende
kennen
Do
you
wanna
take
the
risk?
Willst
du
das
Risiko
eingehen?
We
could
rise
up,
rise
up
Wir
könnten
aufstehen,
aufstehen
I
just
wanna
find
Ich
will
nur
jemanden
finden
Someone
that
I
Mit
dem
ich
Can
spend
the
rest
of
my
night
with
Den
Rest
meiner
Nacht
verbringen
kann
I
just
wanna
find
Ich
will
nur
jemanden
finden
Somеone
that
I
Mit
dem
ich
Can
spend
the
rеst
of
my
life
with,
yeah
Den
Rest
meines
Lebens
verbringen
kann,
yeah
Na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
I
can′t
take
another
drunken
night
Ich
kann
keine
betrunkene
Nacht
mehr
ertragen
That
I'm
gonna
just
regret
Die
ich
später
nur
bereuen
werde
Can′t
take
another
morning
tryna
wash
the
whiskey
off
my
breath
Keinen
Morgen
mehr,
an
dem
ich
den
Whiskey
aus
meinem
Atem
waschen
muss
Can't
take
another
long
goodbye
Kein
langes
Abschiednehmen
mehr
That
I
know
you′re
gonna
send
Von
dem
ich
weiß,
dass
du
es
schicken
wirst
The
million
reasons
why
you
think
that
we
should
just
be
friends
Die
Millionen
Gründe,
warum
du
denkst,
wir
sollten
Freunde
bleiben
I've
travelled
way
too
far
Ich
bin
schon
viel
zu
weit
gegangen
Broken
too
many
hearts
Zu
viele
Herzen
gebrochen
Been
beaten,
bruised
and
scarred
Wurde
verletzt,
geschunden,
vernarbt
But
I'll
rise
up,
rise
up
Doch
ich
werde
aufstehen,
aufstehen
I′m
looking
for
that
kiss
only
lovers
know
exist
Ich
suche
diesen
Kuss,
den
nur
Liebende
kennen
Do
you
wanna
take
the
risk?
Willst
du
das
Risiko
eingehen?
We
could
rise
up,
rise
up
Wir
könnten
aufstehen,
aufstehen
I
just
wanna
find
Ich
will
nur
jemanden
finden
Someone
that
I
Mit
dem
ich
Can
spend
the
rest
of
my
night
with,
oh
Den
Rest
meiner
Nacht
verbringen
kann,
oh
I
just
wanna
find
Ich
will
nur
jemanden
finden
Someone
that
I
Mit
dem
ich
Can
spend
the
rest
of
my
life
with,
yeah
Den
Rest
meines
Lebens
verbringen
kann,
yeah
Na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
(yeah
we
got
all
night)
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
(yeah
wir
haben
die
ganze
Nacht)
Na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
(yeah
we
got
all
night,
we
got
all
night)
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
(yeah
wir
haben
die
ganze
Nacht,
wir
haben
die
ganze
Nacht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Peter Odell, Jonathan Charles Coffer, John Callum Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.