Lyrics and German translation Calm. feat. Lee Reed & Buddha - Landlord of the Gentriflies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Landlord of the Gentriflies
Der Gutsherr der Gentrifizierungsfliegen
This
is
stolen
land
on
a
stolen
map,
rent
is
theft,
give
it
back
Das
ist
gestohlenes
Land
auf
einer
gestohlenen
Karte,
Miete
ist
Diebstahl,
gib
es
zurück
Work
3 jobs
get
a
heart
attack,
no
insurance,
now
they
want
tax
Arbeite
3 Jobs,
bekomme
einen
Herzinfarkt,
keine
Versicherung,
jetzt
wollen
sie
Steuern
They
gentrify
like
Shawn
Carter,
then
say
you
should've
worked
harder
Sie
gentrifizieren
wie
Shawn
Carter,
sagen
dann,
du
hättest
härter
arbeiten
sollen
Nondisclosure
a
nonstarter,
redistribute
the
land
like
Sankara
Geheimhaltungsvereinbarung
kommt
nicht
in
Frage,
verteile
das
Land
neu
wie
Sankara
Nine
tenths
of
the
law
we
squatting
this,
banks
don't
own
us
we
bought
this
Neun
Zehntel
des
Gesetzes,
wir
besetzen
das,
Banken
gehören
uns
nicht,
wir
haben
das
gekauft
They
got
a
camping
ban
for
the
jobless,
get
your
camera,
cop
watch
this
Sie
haben
ein
Campingverbot
für
Arbeitslose,
hol
deine
Kamera,
beobachte
die
Polizei
This
is
the
science
of
spatial
violence,
capitalism
and
racial
violence
Das
ist
die
Wissenschaft
der
räumlichen
Gewalt,
Kapitalismus
und
Rassengewalt
Witness
the
silence
of
liberal
bias,
classism
and
race
alliance
Erlebe
das
Schweigen
liberaler
Voreingenommenheit,
Klassismus
und
Rassenallianz
What
development
wants,
development
gets
Was
die
Entwicklung
will,
bekommt
die
Entwicklung
They
get
no
jail
when
they
sell
them
bricks
Sie
kommen
nicht
ins
Gefängnis,
wenn
sie
die
Steine
verkaufen
Guerilla
garden
let's
build
this,
mutual
aid
not
selfishness
Guerilla-Garten,
lass
uns
das
bauen,
gegenseitige
Hilfe,
nicht
Egoismus
Since
that
eviction
letter,
this
ain't
really
been
home
Seit
diesem
Räumungsbescheid
ist
das
hier
nicht
wirklich
ein
Zuhause
Landlord
didn't
discover
this,
that's
chris
columbus
syndrome
Der
Vermieter
hat
das
nicht
entdeckt,
das
ist
das
Chris-Kolumbus-Syndrom
We're
just
trying
to
raise
the
roof,
they
just
wanna
raise
the
rent
Wir
versuchen
nur,
Stimmung
zu
machen,
sie
wollen
nur
die
Miete
erhöhen
I've
been
working
three
jobs,
I
gave
that
cracker
every
cent
Ich
habe
drei
Jobs
gehabt,
ich
habe
diesem
Mistkerl
jeden
Cent
gegeben
Landlord
of
the
flies,
dollar
signs
in
his
eyes
Herr
der
Fliegen,
Dollarzeichen
in
seinen
Augen
Let's
stop
working
for
the
rich,
so
we
can
live
our
fucking
lives
Hören
wir
auf,
für
die
Reichen
zu
arbeiten,
damit
wir
unser
verdammtes
Leben
leben
können
Skylines
filled
with
condos,
throw
em
out
like
Marie
Kondo
Skyline
gefüllt
mit
Eigentumswohnungen,
wirf
sie
raus
wie
Marie
Kondo
Landlords
don't
spark
joy,
tell
em
leave
the
city
pronto
Vermieter
machen
keine
Freude,
sag
ihnen,
sie
sollen
die
Stadt
pronto
verlassen
Give
the
land
back
from
Canada
to
Colorado
Gib
das
Land
zurück,
von
Kanada
bis
Colorado
Those
aren't
giants,
those
are
windmills,
just
ask
Sancho
Das
sind
keine
Riesen,
das
sind
Windmühlen,
frag
einfach
Sancho
This
is
stolen
land
stolen
homes
Das
ist
gestohlenes
Land,
gestohlene
Häuser
Neighbourhood
bought
n
sold
Nachbarschaft
gekauft
und
verkauft
Just
a
spot
to
park
the
gold
Nur
ein
Platz,
um
das
Gold
zu
parken
Wanna
watch
they
dollar
grow
Willst
zusehen,
wie
ihr
Dollar
wächst
Ain't
gonna
cool
that
market
Wird
diesen
Markt
nicht
abkühlen
These
fools
make
too
much
profits
Diese
Narren
machen
zu
viel
Profit
Fake
as
all
these
costs
get
So
unecht,
wie
all
diese
Kosten
entstehen
Paid
by
the
workers
losses
Bezahlt
durch
die
Verluste
der
Arbeiter
Wage
ain't
cover
nah
shit
Lohn
deckt
gar
nichts
Broke
from
the
crib
to
the
coffin
Pleite
von
der
Krippe
bis
zum
Sarg
Broken
from
those
processes
Kaputt
von
diesen
Prozessen
Landlord
and
or
bosses
Vermieter
und/oder
Bosse
Banks
is
they's
accomplice
Banken
sind
ihre
Komplizen
State
gonna
pave
that
process
Der
Staat
wird
diesen
Prozess
ebnen
Landlords
see
no
problem
Vermieter
sehen
kein
Problem
Take
the
people's
last
dollar
Nehmen
den
Leuten
den
letzten
Dollar
Rent
or
lease
a
collars
Miete
oder
Leasing
sind
Halsbänder
With
leash
reaching
wall
streets
Mit
einer
Leine,
die
bis
zur
Wall
Street
reicht
Launder
shit
for
mobsters
Waschen
Dreck
für
Gangster
Secret
deeper
pockets
Geheime,
tiefere
Taschen
The
broke
don't
got
no
options
Die
Armen
haben
keine
Optionen
Lord
of
the
land
on
top
them
Herr
des
Landes
über
ihnen
Organize
gonna
stop
them
Organisieren,
werden
sie
stoppen
See
the
guillotine
chop
them
Sieh
zu,
wie
die
Guillotine
sie
zerhackt
Seize
the
means
and
properties
Beschlagnahme
die
Mittel
und
Besitztümer
And
block
they
greed
and
profit
stream
Und
blockiere
ihre
Gier
und
ihren
Profitstrom
Get
get
those
leeches
off
a
we
Befreie
uns
von
diesen
Blutegeln
I
mean
get
those
landlords
off
a
we
Ich
meine,
befreie
uns
von
diesen
Vermietern
Nights
in
crown
heights
Nächte
in
Crown
Heights
We
was
down
bad
dad
out
of
hard
white
Es
ging
uns
schlecht,
Dad
war
auf
hartem
Weiß
Landlord
actin
like
shit
was
on
sight
Der
Vermieter
tat
so,
als
ob
alles
auf
dem
Spiel
stünde
So
we
thugged
em
ducked
em
dodged
em
Also
haben
wir
ihn
ausgetrickst,
sind
ausgewichen,
haben
ihn
umgangen
Pops
like
If
he
keep
it
up
fuck
it
might
rob
em
Papa
sagte,
wenn
er
so
weitermacht,
verdammt,
vielleicht
rauben
wir
ihn
aus
Just
to
have
the
roles
reversed
Nur
um
die
Rollen
zu
vertauschen
The
shelters
were
worse
Die
Notunterkünfte
waren
schlimmer
My
soul
was
hurt
Meine
Seele
war
verletzt
Only
thing
kept
me
grounded
Das
Einzige,
was
mich
am
Boden
hielt
Was
a
Hova
verse
War
ein
Hova-Vers
Stick
up
the
world
and
split
it
50
50
Überfall
die
Welt
und
teile
sie
50/50
Y'all
don't
own
the
earth
Ihr
gehört
die
Erde
nicht
Or
know
the
worth
Oder
kennt
ihren
Wert
Coach
taught
me
if
your
brothers
cold
Der
Coach
lehrte
mich,
wenn
dein
Bruder
friert
And
all
you
owns
a
shirt
Und
alles,
was
du
besitzt,
ein
Hemd
ist
You
find
a
way
to
split
that
shirt
Du
findest
einen
Weg,
dieses
Hemd
zu
teilen
Half
a
million
evicted
they
still
insisting
the
system
work
Eine
halbe
Million
Zwangsräumungen,
und
sie
bestehen
immer
noch
darauf,
dass
das
System
funktioniert
Assisted
living
let
you
live
in
thirst
Betreutes
Wohnen
lässt
dich
im
Durst
leben
This
government
place
people
second
business
first
Diese
Regierung
stellt
die
Menschen
an
zweite
Stelle,
das
Geschäft
an
erste
They
Gentrified
our
existence
but
we
been
dispersed
Sie
haben
unsere
Existenz
gentrifiziert,
aber
wir
wurden
zerstreut
Tear
gasin'
us
since
diaspora
Tränengas
auf
uns
seit
der
Diaspora
Fascist
stay
after
us
Faschisten
sind
hinter
uns
her
Look
what
happened
in
Attica
Schau,
was
in
Attica
passiert
ist
Pardon
the
tangent
it's
Entschuldige
die
Abschweifung,
es
ist
Just
the
martyrs
get
candles
lit
Nur
für
die
Märtyrer
werden
Kerzen
angezündet
While
daughters
stay
vanishing
Während
Töchter
weiterhin
verschwinden
And
bystandered
effect
Und
der
Zuschauereffekt
Got
too
many
like
manikins
Hat
zu
viele
wie
Schaufensterpuppen
Fuck
a
tic
toc
challenge
if
I
ain't
have
the
rent
Scheiß
auf
eine
Tic-Toc-Challenge,
wenn
ich
die
Miete
nicht
hätte
I'm
hittin'
liqs
calm
down
Ich
würde
klauen,
beruhige
dich
Hit
the
piff
swallow
pride
Zieh
am
Joint,
schluck
den
Stolz
runter
Ask
for
help
pick
up
shits
Bitte
um
Hilfe,
heb
Scheiße
auf
Repress
the
stress
Unterdrücke
den
Stress
No
wait
that's
how
you
get
worked
to
death
Nein,
warte,
so
schuftest
du
dich
zu
Tode
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Steele
Attention! Feel free to leave feedback.