Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Wet Nightmare
Ein Nasser Albtraum
I
find
it
kind
of
funny
and
I
find
it
kind
of
sad**
Ich
finde
es
irgendwie
lustig
und
ich
finde
es
irgendwie
traurig**
That
the
dreams
in
which
I'm
dying
Dass
die
Träume,
in
denen
ich
sterbe,
Are
the
best
I've
ever
had
die
besten
sind,
die
ich
je
hatte
Where
there's
fire
I'll
carry
gasoline,
we
just
ourselves
Wo
Feuer
ist,
werde
ich
Benzin
tragen,
wir
sind
nur
wir
selbst
By
supermodels,
super
imposed
in
magazines
Neben
Supermodels,
überlagert
in
Magazinen
What
do
you
do
when
light
switches
don't
work
Was
machst
du,
wenn
Lichtschalter
nicht
funktionieren
And
you're
salsa
dancing
with
confusion
Und
du
Salsa
mit
Verwirrung
tanzt
When
no
one's
your
friend
except
needles
and
addictions
Wenn
niemand
dein
Freund
ist,
außer
Nadeln
und
Süchten
Without
your
enemies
and
your
problems
you'd
feel
alone
Ohne
deine
Feinde
und
deine
Probleme
würdest
du
dich
allein
fühlen
But
I
guess
that's
why
we
write
fiction
Aber
ich
denke,
deshalb
schreiben
wir
Fiktion
Limping
through
life,
pointing
at
beauty
and
writing
novels
Hinkend
durchs
Leben,
auf
Schönheit
zeigend
und
Romane
schreibend
While
the
others
hack
off
their
limbs
Während
die
anderen
sich
ihre
Gliedmaßen
abhacken
And
complain
how
they
have
to
hobble
Und
sich
beklagen,
wie
sie
humpeln
müssen
If
I'm
in
the
land
of
the
dead
Wenn
ich
im
Land
der
Toten
bin
Then
it's
when
I
open
my
eyes
Dann
ist
es,
wenn
ich
meine
Augen
öffne
Everyday
I
keep
opening
my
eyes,
hoping
you
die
Jeden
Tag
öffne
ich
meine
Augen
und
hoffe,
dass
du
stirbst
Maybe
that
could
release
the
agony
Vielleicht
könnte
das
die
Qual
erlösen
Strangers
don't
talk
Fremde
reden
nicht
But
I
promise,
I
awoke
when
you
cried
Aber
ich
verspreche,
ich
bin
aufgewacht,
als
du
geweint
hast
I
awake
everyday
and
I'm
restless
throughout
the
night
Ich
wache
jeden
Tag
auf
und
bin
die
ganze
Nacht
ruhelos
I
swear
they
made
me
do
it,
when
I
took
this
axe
to
the
pipe
Ich
schwöre,
sie
haben
mich
dazu
gebracht,
als
ich
diese
Axt
an
das
Rohr
nahm
Now
my
house
looks
like
Venice
Jetzt
sieht
mein
Haus
aus
wie
Venedig
And
I'm
every
derelicts
apprentice
Und
ich
bin
der
Lehrling
jedes
Obdachlosen
Life's
like
tennis
Das
Leben
ist
wie
Tennis
We
wait
till
we're
40
to
look
for
love
Wir
warten,
bis
wir
40
sind,
um
nach
Liebe
zu
suchen
Misplace
our
racket
Verlegen
unseren
Schläger
Get
our
teeth
knocked
out
and
god's
the
dentist
Lassen
uns
die
Zähne
ausschlagen
und
Gott
ist
der
Zahnarzt
I
said
I'd
never
forget
you
but
you
forgot
yourself
Ich
sagte,
ich
würde
dich
nie
vergessen,
aber
du
hast
dich
selbst
vergessen
For
control
they
teach
self
hate
Für
Kontrolle
lehren
sie
Selbsthass
So
we
don't
kiss
the
mirror
Damit
wir
den
Spiegel
nicht
küssen
Making
up
stories
of
Chris
Cringle
Erfinden
Geschichten
von
Chris
Cringle
Heaven
and
hell,
pursed
lips
whistling
with
fear
Himmel
und
Hölle,
geschürzte
Lippen
pfeifen
vor
Angst
If
you
can't
handle
your
crisis
Wenn
du
deine
Krise
nicht
bewältigen
kannst
Then
why
not
just
disappear
Warum
dann
nicht
einfach
verschwinden
That's
what
hypocritical
brave
people
do
Das
ist
es,
was
heuchlerische,
mutige
Leute
tun
That's
what
they
do
Das
ist
es,
was
sie
tun
The
best
dream
I
ever
dreamed
Der
beste
Traum,
den
ich
je
geträumt
habe
Was
that
I
was
falling
from
a
rocket
War,
dass
ich
von
einer
Rakete
fiel
And
I
died,
I
died,
I
don't
dream
Und
ich
starb,
ich
starb,
ich
träume
nicht
The
best
dream
I
ever
dreamed
Der
beste
Traum,
den
ich
je
geträumt
habe
Was
that
I
was
all
by
myself
but
never
alone
War,
dass
ich
ganz
allein
war,
aber
niemals
einsam
The
worst
dream
I
ever
dreamed
Der
schlimmste
Traum,
den
ich
je
geträumt
habe
Was
that
everyone
was
around
me
War,
dass
alle
um
mich
herum
waren
But
I
had
no
place
to
call
my
home
Aber
ich
hatte
keinen
Ort,
den
ich
mein
Zuhause
nennen
konnte
I
had
so
much
to
say
but
I
had
no
lips
Ich
hatte
so
viel
zu
sagen,
aber
ich
hatte
keine
Lippen
I
had
no
tomorrow
and
I
had
no
today
Ich
hatte
kein
Morgen
und
ich
hatte
kein
Heute
Everything
was
broken
but
there
was
nothing
to
fix
Alles
war
kaputt,
aber
es
gab
nichts
zu
reparieren
I
had
no
more
tears
Ich
hatte
keine
Tränen
mehr
I
just
had
spit,
I
just
had
this,
that's
love
isnt
it
Ich
hatte
nur
Spucke,
ich
hatte
nur
das,
das
ist
Liebe,
nicht
wahr?
It's
too
many
sacrifices,
lips
stick
prices
Es
sind
zu
viele
Opfer,
Lippenstiftpreise
And
plastic
Christ
is
Und
Plastik-Christus
Sometimes
I
wonder
what
I'm
a
do
with
my
life
Manchmal
frage
ich
mich,
was
ich
mit
meinem
Leben
anfangen
soll
Waster
says
it's
a
joke
Verschwender
sagt,
es
ist
ein
Witz
Some
wasting
on
chasing
a
cross
or
a
pope
Manche
verschwenden
es,
ein
Kreuz
oder
einen
Papst
zu
jagen
We
keep
biting
off
more
then
we
can
prove
Wir
beißen
immer
mehr
ab,
als
wir
beweisen
können
Till
we
finally
can't
breathe
and
can
see
Bis
wir
endlich
nicht
mehr
atmen
können
und
sehen
That
our
goals
can't
be
achieved
Dass
unsere
Ziele
nicht
erreicht
werden
können
Till
we
take
a
look
in
the
mirror
and
can't
believe
Bis
wir
in
den
Spiegel
schauen
und
es
nicht
glauben
können
Till
we
look
in
the
mirror
and
say
that
can't
be
me
Bis
wir
in
den
Spiegel
schauen
und
sagen,
das
kann
nicht
ich
sein
So
we
chain
ourselves
down
so
tight
that
we
can't
get
free
Also
ketten
wir
uns
so
fest,
dass
wir
nicht
frei
kommen
können
We
like
to
keep
ourselves
in
hell
Wir
bleiben
gerne
in
der
Hölle
Stay
Calm.,
1,
2,
3
Bleib
ruhig.,
1,
2,
3
Same
old
shit
Immer
derselbe
Scheiß
I
wake
up
with
sweat
on
my
brow
from
falling
in
a
dream
Ich
wache
mit
Schweiß
auf
meiner
Stirn
auf,
weil
ich
in
einem
Traum
falle
You
know,
the
type
when
you
jump
up
quick
Du
weißt,
die
Art,
bei
der
du
schnell
aufspringst
Every
time
you
hit
Jedes
Mal,
wenn
du
aufschlägst
When
everything
feels
like
déjà
vu
Wenn
sich
alles
wie
Déjà-vu
anfühlt
When
you
sit
back
and
laugh
cause
you
know
what
Wenn
du
dich
zurücklehnst
und
lachst,
weil
du
weißt,
was
Everybody's
gonna
do
jeder
tun
wird
If
we're
all
gonna
die
Wenn
wir
alle
sterben
werden
Then
there
is
no
us,
there
is
no
me,
there
is
no
I
Dann
gibt
es
kein
uns,
es
gibt
kein
mich,
es
gibt
kein
ich
There
is
no
you
Es
gibt
kein
dich
I
can
still
see
your
face
when
you'd
ask
me
a
question
Ich
kann
immer
noch
dein
Gesicht
sehen,
wenn
du
mir
eine
Frage
gestellt
hast
And
raise
your
eyebrow
Und
deine
Augenbraue
gehoben
hast
Like
when
we
were
looking
up
at
the
stars
Als
wir
zu
den
Sternen
aufblickten
And
you'd
ask
me
what
am
I
thinking
about
right
now
Und
du
mich
fragtest,
woran
ich
gerade
denke
You
wanted
to
change
the
world
Du
wolltest
die
Welt
verändern
But
you
never
wanted
to
change
yourself
Aber
du
wolltest
dich
nie
selbst
verändern
You
just
wanted
to
give
me
a
hug
every
time
you
hurt
me
Du
wolltest
mich
nur
jedes
Mal
umarmen,
wenn
du
mich
verletzt
hast
Lust
is
a
sexually
transmitted
disease
and
love
is
herpes
Lust
ist
eine
sexuell
übertragbare
Krankheit
und
Liebe
ist
Herpes
Keep
lighting
up
your
cigarettes
Zünde
weiter
deine
Zigaretten
an
And
I'll
keep
this
fire
lit
in
my
eyes
Und
ich
werde
dieses
Feuer
in
meinen
Augen
am
Brennen
halten
Cause
it's
hard
for
hate
to
go
cold
turkey
Denn
es
ist
schwer
für
Hass,
einen
kalten
Entzug
zu
machen
Every
night
I
look
up
at
the
stars
Jede
Nacht
schaue
ich
zu
den
Sternen
auf
Close
my
eyes
and
cringe
Schließe
meine
Augen
und
zucke
zusammen
Only
to
open
them
up
and
see
you
off
in
the
distance
Nur
um
sie
zu
öffnen
und
dich
in
der
Ferne
zu
sehen
Still
holding
that
same
fucken
syringe
Immer
noch
dieselbe
verdammte
Spritze
haltend
Wake
me
up
when
it's
over
Weck
mich
auf,
wenn
es
vorbei
ist
Give
me
a
kiss
on
the
cheek
and
hold
my
hand
Gib
mir
einen
Kuss
auf
die
Wange
und
halt
meine
Hand
Fly
with
me
to
the
milky
way
Flieg
mit
mir
zur
Milchstraße
Where
our
thoughts
can
stay
sober
Wo
unsere
Gedanken
nüchtern
bleiben
können
And
everything
can
unfold
as
planned
Und
sich
alles
wie
geplant
entfalten
kann
I
find
it
kind
of
funny
and
I
find
it
kind
of
sad
Ich
finde
es
irgendwie
lustig
und
ich
finde
es
irgendwie
traurig
That
the
dreams
in
which
I'm
dying
Dass
die
Träume,
in
denen
ich
sterbe,
Are
the
best
I've
ever
had
die
besten
sind,
die
ich
je
hatte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Trejo, C Steele
Attention! Feel free to leave feedback.