Calogero - Celui d'en bas - Edit - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Calogero - Celui d'en bas - Edit




Celui d'en bas - Edit
The One Downstairs - Edit
Elle habitait dans les jolis quartiers
She lived in the beautiful neighborhoods
glissait la glycine
Where the wisteria slid
Le long des allées désertes et bordées de villas
Along the deserted avenues lined with villas
La ville était vide et c′était l'été
The city was empty, and it was summer
On allait à la piscine
We went to the swimming pool
Ou dans les cafés, je l′aimais, je crois, tu vois
Or in the cafes, I loved her, I think, you see
Et on rentrait le soir
And we went home in the evening
Avant que nos adresses nous séparent
Before our addresses separated us
Elle habitait là-haut, oh-oh-oh
She lived up there, oh-oh-oh
tout était beau, oh-oh-oh
Where everything was beautiful, oh-oh-oh
Je l'aimais comme on aime à 15 ans
I loved her as you love at 15
C'est-à-dire très vite, éperdument
That is to say, very quickly, desperately
Tout là-haut, oh-oh-oh
Up there, oh-oh-oh
Elle habitait là-haut, oh-oh-oh
She lived up there, oh-oh-oh
J′ignorais que cet été-là
I didn't know that summer
Pour elle, j′étais seulemеnt "celui d'en bas"
To her, I was only "the one downstairs"
L′automne еst venu avec la rentrée
Autumn came with the new school year
Et ses lumières mandarines
And its mandarin lights
Je lui avais fait un bracelet tissé de mes doigts
I had made her a bracelet woven with my fingers
Je lui apportai, rêvant dans l'allée
I brought it to her, dreaming in the alley
Mais là, derrière les glycines
But there, behind the wisteria
C′était bien sa voix qui parlait, qui riait de moi
It was her voice that spoke, that laughed at me
Soudain si ridicules
Suddenly so ridiculous
Mon nouveau pantalon, mon plus beau pull
My new pants, my best sweater
Elle habitait là-haut, oh-oh-oh
She lived up there, oh-oh-oh
tout était beau, oh-oh-oh
Where everything was beautiful, oh-oh-oh
Je l'aimais comme on aime à 15 ans
I loved her as you love at 15
C′est-à-dire très vite, éperdument
That is to say, very quickly, desperately
Tout là-haut, oh-oh-oh
Up there, oh-oh-oh
Elle habitait là-haut, oh-oh-oh
She lived up there, oh-oh-oh
J'ignorais que cet été-là
I didn't know that summer
Pour elle j'étais seulement "celui d′en bas"
To her, I was only "the one down there"
Elle vit toujours là-haut, oh-oh-oh
She still lives up there, oh-oh-oh
les gens sont beaux, oh-oh-oh
Where the people are beautiful, oh-oh-oh
Et quelque part, je garde en moi
And somewhere, I keep inside me
L′idée d'être celui d′en bas
The idea of being the one downstairs
Tout là-haut, oh-oh-oh
Up there, oh-oh-oh
Elle habitait là-haut, oh-oh-oh
She lived up there, oh-oh-oh
Au marqueur, écrit sur mon cœur
Written on my heart in marker
"Les hommes vieillissent, pas les douleurs"
"Men age, but not the pain"






Attention! Feel free to leave feedback.