Lyrics and translation Calogero - Centre ville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
lumières
apparaissent
Lights
are
appearing
Mes
nuits
de
centre-ville
My
downtown
nights
Celles
entre
naufragés
Those
between
castaways
De
liaisons
en
enseignes
From
affairs
to
neon
signs
Il
pleut
comme
moi,
je
saigne
It
rains
like
me,
I
bleed
Mes
nuits
de
centre-ville
My
downtown
nights
C'est
un
film
censuré
It's
a
censored
film
À
l'heure
où
je
m'éveille
As
I
awaken
Vous
glissez
nus
sous
les
draps
You
slip
naked
under
the
sheets
Tandis
que
moi,
je
sors
quand
la
ville
dort
While
I,
I
go
out
when
the
city
sleeps
Et
que
j'embrasse
des
filles
qui
parlent
fort
And
I
kiss
girls
who
talk
loud
Que
nous
levons
nos
verres
à
la
lumière
We
raise
our
glasses
to
the
light
Que
nous
dansons
jusqu'à
la
petite
mort
We
dance
until
the
little
death
De
tout
ce
temps
qui
meurt
lorsque
l'on
dort
Of
all
this
time
that
dies
when
we
sleep
De
c'que
j'en
sais
ne
reviendra
jamais
From
what
I
know
will
never
come
back
Les
lumières
apparaissent
Lights
are
appearing
Mes
nuits
de
centre-ville
My
downtown
nights
Sont
blanches
et
tamisées
Are
white
and
subdued
Personne
ne
me
réclame
No
one
claims
me
Plus
personne
ne
me
blâme
No
one
blames
me
anymore
Mes
nuits
de
centre-ville
My
downtown
nights
C'est
une
vie
d'à-côtés
It's
a
life
on
the
sidelines
À
l'heure
où
je
m'enflamme
As
I
ignite
Vous
glissez
nus
sous
les
draps
You
slip
naked
under
the
sheets
Tandis
que
moi,
je
sors
quand
la
ville
dort
While
I,
I
go
out
when
the
city
sleeps
Et
que
j'enlace
des
filles
qui
parlent
fort
And
I
embrace
girls
who
talk
loud
Que
nous
levons
nos
verres
à
la
lumière
We
raise
our
glasses
to
the
light
Que
nous
dansons
jusqu'à
la
petite
mort
We
dance
until
the
little
death
De
tout
ce
temps
qui
crève
pendant
qu'on
rêve
Of
all
this
time
that
dies
while
we
dream
De
c'que
j'en
sais
ne
reviendra
jamais
From
what
I
know
will
never
come
back
Vous
glissez
nus
sous
les
draps
You
slip
naked
under
the
sheets
Tandis
que
moi,
je
sors
quand
la
ville
dort
While
I,
I
go
out
when
the
city
sleeps
Et
que
j'embrasse
des
filles
qui
parlent
fort
And
I
kiss
girls
who
talk
loud
Que
nous
levons
nos
verres
à
la
lumière
We
raise
our
glasses
to
the
light
Que
nous
dansons
jusqu'à
la
petite
mort
We
dance
until
the
little
death
Tandis
que
moi,
je
sors
quand
la
ville
dort
While
I,
I
go
out
when
the
city
sleeps
Et
que
j'embrasse
des
filles
qui
parlent
fort
And
I
kiss
girls
who
talk
loud
Que
nous
levons
nos
verres
à
la
lumière
We
raise
our
glasses
to
the
light
Que
nous
dansons
jusqu'à
la
petite
mort
We
dance
until
the
little
death
De
tout
de
ce
temps
qui
file
à
l'aise,
tranquille
Of
all
this
time
that
slips
away,
easy,
tranquil
De
c'que
j'en
sais
ne
reviendra
jamais
From
what
I
know
will
never
come
back
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.