Calogero - Face à la mer - Live Bruxelles, Belgique / 2015 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calogero - Face à la mer - Live Bruxelles, Belgique / 2015




On ne choisit ni son origine, ni sa couleur de peau
Мы не выбираем ни его происхождение, ни цвет кожи
Comme on rêve d'une vie de château, quand on vit le ghetto
Как мечтаешь о Замковой жизни, когда живешь в гетто
Naître l'étau autour du cou comme Cosette pour Hugo
Родиться тиски вокруг шеи, как Козетта для Хьюго
Être en treillis dans le conflit et prier le Très Haut.
Быть решетчатой в споре и молиться Всевышнему.
Fils du C-O-N-G-O cette haine j'ai au
Сын С-О-Н-Г-О эта ненависть у меня к
M-I-C-R-O j'ai l' poids des mots
M-I-C-R-O у меня есть вес слов
Sortir d'en bas, rêver de déchirer ce tableau
Выйти снизу, мечтая о том, чтобы разорвать эту картину
Fait d'armes, de larmes,
Из оружия, из слез,
Fait de sang et sanglots.
Из крови и рыданий.
Face à la mer
Море
J'aurais grandir
Я должен был вырасти
Face contre terre
Ничком
J'aurais pu mourir
Я мог умереть.
Je me relève
Я встаю
Je prends mon dernier rêve
Я беру свой последний сон
Tous deux la même dalle
Оба одинаковые плиты
Et tous deux déçus
И оба разочарованы
Je prends mon dernier rêve
Я беру свой последний сон
La sécheresse sur une terre on ne cesse de semer
Засуха на земле, где мы постоянно сеем
Tristesse dans des yeux qui ne peuvent pleurer
Печаль в глазах, которые не могут плакать
J'ai beaucoup de rêves lointains, je me suis tant rebellé,
У меня много далеких снов, я так бунтовал,
J'ai bu beaucoup de baratin et ça m'a trop saoulé.
Я много выпил, и это меня слишком сильно опьянило.
Dans la vie y a les tapes au fond et les tapes à côté,
В жизни есть тапы на дне и тапы рядом,
Les "T'as pas un euro?" ou la tape à l'arrachée,
тебя нет евро?" или похлопать ее по плечу.,
Y a l'Etat, les R.M.istes, les "T'as qu'à taffer"
Есть государство, Р. М. истес, " ты должен таффер"
Si t'es en bas faut cravacher, t'as qu'à pas lâcher.
Если ты будешь внизу, то не отпустишь.
T'as pas connu ça toi, l'envie d'empocher les patates,
Ты этого не испытывал, ты жаждешь набить картошку.,
Être à gauche droite face à la mer loin des galères.
Быть слева направо лицом к морю вдали от галер.
T'as pas connu ça, l'envie de t'en sortir distribuer des patates
Ты не испытывал такого желания, чтобы тебя не было.
Des gauches droites avec un air patibulaire
Левых прямо с воздуха зловещего вида





Writer(s): Gioachinno Maurici, Filipp Alana, Calogero Maurici, Passi Balende


Attention! Feel free to leave feedback.