Calogero - Face à la mer - Live Bruxelles, Belgique / 2015 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calogero - Face à la mer - Live Bruxelles, Belgique / 2015




Face à la mer - Live Bruxelles, Belgique / 2015
Лицом к морю - Live Bruxelles, Belgique / 2015
On ne choisit ni son origine, ni sa couleur de peau
Мы не выбираем ни происхождения, ни цвета кожи,
Comme on rêve d'une vie de château, quand on vit le ghetto
Как мечтаем о жизни в замке, живя в гетто,
Naître l'étau autour du cou comme Cosette pour Hugo
Родившись с удавкой на шее, как Козетта у Гюго,
Être en treillis dans le conflit et prier le Très Haut.
Быть в форме в конфликте и молить Всевышнего.
Fils du C-O-N-G-O cette haine j'ai au
Сын К-О-Н-Г-О, эту ненависть я ношу в
M-I-C-R-O j'ai l' poids des mots
С-Е-Р-Д-Ц-Е, я чувствую вес слов,
Sortir d'en bas, rêver de déchirer ce tableau
Выбраться со дна, мечтаю разорвать эту картину,
Fait d'armes, de larmes,
Сделанную из подвигов, из слёз,
Fait de sang et sanglots.
Сделанную из крови и рыданий.
Face à la mer
Лицом к морю,
J'aurais grandir
Я должен был вырасти,
Face contre terre
Лицом к земле,
J'aurais pu mourir
Я мог умереть.
Je me relève
Я поднимаюсь,
Je prends mon dernier rêve
Я хватаюсь за свою последнюю мечту.
Tous deux la même dalle
Мы оба с одной плиты,
Et tous deux déçus
И оба разочарованы.
Je prends mon dernier rêve
Я хватаюсь за свою последнюю мечту.
La sécheresse sur une terre on ne cesse de semer
Засуха на земле, где мы без конца сеем,
Tristesse dans des yeux qui ne peuvent pleurer
Печаль в глазах, которые не могут плакать.
J'ai beaucoup de rêves lointains, je me suis tant rebellé,
У меня много далёких мечтаний, я так бунтовал,
J'ai bu beaucoup de baratin et ça m'a trop saoulé.
Я наслушался много болтовни, и это меня слишком опьянило.
Dans la vie y a les tapes au fond et les tapes à côté,
В жизни бывают удары в спину и удары сбоку,
Les "T'as pas un euro?" ou la tape à l'arrachée,
тебя нет евро?" или удар украдкой.
Y a l'Etat, les R.M.istes, les "T'as qu'à taffer"
Есть государство, безработные, "Тебе надо работать",
Si t'es en bas faut cravacher, t'as qu'à pas lâcher.
Если ты внизу, надо вкалывать, надо держаться.
T'as pas connu ça toi, l'envie d'empocher les patates,
Ты не знала этого, милая, этого желания загребать деньги,
Être à gauche droite face à la mer loin des galères.
Быть слева, справа, лицом к морю, вдали от проблем.
T'as pas connu ça, l'envie de t'en sortir distribuer des patates
Ты не знала этого, желания вырваться, раздавать тумаки,
Des gauches droites avec un air patibulaire
Левые, правые, с мрачным видом.





Writer(s): Gioachinno Maurici, Filipp Alana, Calogero Maurici, Passi Balende


Attention! Feel free to leave feedback.