Lyrics and translation Calogero - L'éclipse - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
te
dit
que
le
temps
est
ton
meilleur
ami
Тебе
говорят,
что
время
- твой
лучший
друг
Que
tout
fini
toujours
par
tomber
dans
l'oubli
Что
все
кончилось
тем,
что
навсегда
кануло
в
небытие
Les
jours
et
les
gens
passent,
les
langues
se
délient
Дни
и
люди
проходят,
языки
развязываются
On
t'a
même
dit
que
t'avais
l'air
plus
épanouit
Тебе
даже
сказали,
что
ты
выглядишь
более
полноценной.
Que
l'eau
a
coulé
sous
les
ponts
Что
вода
текла
под
мостами
Dans
ton
lit
et
ta
maison
В
твоей
постели
и
в
твоем
доме
Que
c'est
ta
vie
qui
passe
sans
elle
pour
de
bon
Что
это
твоя
жизнь,
которая
проходит
без
нее
навсегда
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Это
полное
затмение
снаружи
Et
tu
pense
à
elle
encore
И
ты
думаешь
о
ней
снова
Es
que
ton
amour
est
mort
Что
твоя
любовь
мертва
Es
que
ton
amour
est
mort
Что
твоя
любовь
мертва
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Это
полное
затмение
снаружи
Et
tu
pense
à
elle
encore
И
ты
думаешь
о
ней
снова
Es
que
ton
silence
est
d'or
Твое
молчание
золотое
Es
que
ton
silence
est
d'or
Твое
молчание
золотое
Es
que
tu
la
vois
quand
tu
dors
Ты
видишь
ее,
когда
спишь.
Es
que
ton
amour
est
mort
Что
твоя
любовь
мертва
On
te
dit
qu'elle
va
courir
tous
les
lundis
Тебе
говорят,
что
она
будет
бегать
каждый
понедельник.
Que
souvent
elle
parle
de
toi
et
elle
sourit
Что
она
часто
говорит
о
тебе,
и
она
улыбается
On
t'a
même
dit
qu'elle
danse,
qu'elle
sort
dans
tout
Paris
Тебе
даже
говорили,
что
она
танцует,
что
она
встречается
по
всему
Парижу.
Et
qu'elle
n'avait
jamais
été
aussi
jolie
И
что
она
никогда
не
была
такой
красивой
Mais
qu'elle
ne
trouve
pas
le
temps
long
Но
что
она
не
находит
времени
долго
Dans
son
lit
et
dans
sa
maison
В
своей
постели
и
в
своем
доме
Que
c'est
sa
vie
qui
passe
sans
toi
pour
de
bon
Что
ее
жизнь
проходит
без
тебя
навсегда
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Это
полное
затмение
снаружи
Et
tu
pense
à
elle
encore
И
ты
думаешь
о
ней
снова
Es
que
ton
amour
est
mort
Что
твоя
любовь
мертва
Es
que
ton
amour
est
mort
Что
твоя
любовь
мертва
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Это
полное
затмение
снаружи
Et
tu
pense
à
elle
encore
И
ты
думаешь
о
ней
снова
Es
que
ton
silence
est
d'or
Твое
молчание
золотое
Es
que
ton
silence
est
d'or
Твое
молчание
золотое
Es
que
tu
la
vois
quand
tu
dors
Ты
видишь
ее,
когда
спишь.
Es
que
ton
amour
est
mort
Что
твоя
любовь
мертва
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Это
полное
затмение
снаружи
Et
tu
pense
à
elle
encore
И
ты
думаешь
о
ней
снова
Es
que
ton
amour
est
mort
Что
твоя
любовь
мертва
Es
que
ton
amour
est
mort
Что
твоя
любовь
мертва
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Это
полное
затмение
снаружи
Es
qu'elle
pense
à
toi
encore
Она
все
еще
думает
о
тебе.
Es
que
votre
amour
est
mort
Что
ваша
любовь
мертва
Ou
n'étais
ce
qu'un
météore
Или
был
просто
метеором
Es
qu'elle
brule
encore
dans
ton
corps
Она
все
еще
горит
в
твоем
теле.
Es
que
votre
amour
est
mort
Что
ваша
любовь
мертва
Es
que
votre
amour
est
mort
Что
ваша
любовь
мертва
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): calogero, marie bastide
Attention! Feel free to leave feedback.