Calogero - Le soldat - Live Bruxelles, Belgique / 2015 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Calogero - Le soldat - Live Bruxelles, Belgique / 2015




Le soldat - Live Bruxelles, Belgique / 2015
The Soldier - Live Brussels, Belgium / 2015
A l'heure la nuit passe au milieu des tranchées,
At the hour when night falls in the midst of the trenches,
Ma très chère Augustine, je t'écris sans tarder,
My dearest Augustine, I write to you without delay,
Le froid pique et me glace et j'ai peur de tomber.
The cold stings and freezes me, and I fear I will fall.
Je ne pense qu'à toi,
I think only of you,
Mais je suis un soldat.
But I am a soldier.
Mais surtout ne t'en fais pas,
But above all, do not worry,
Je serai bientôt là.
I will be there soon.
Et tu seras fière de moi.
And you will be proud of me.
A l'heure la guerre chasse des garçons par milliers,
At the hour when war obliterates boys by the thousands,
Si loin de la maison et la fleur au canon.
So far from home and the flower in the barrel.
Ces autres que l'on tue sont les mêmes que moi.
Those others we kill are the same as me.
Mais je ne pleure pas,
But I do not cry,
Car je suis un soldat
For I am a soldier
Mais surtout ne t'en fais pas,
But above all, do not worry,
Je serai bientôt
I will be there soon
Et tu seras fière de moi.
And you will be proud of me.
A l'heure la mort passe dans le fleuve à mes pieds,
At the hour when death passes in the river at my feet,
De la boue qui s'en va des godasses et des rats.
Of the mud from which we remove our boots and the rats.
Je revoie tes yeux clairs, j'essaie d'imaginer
I see your clear eyes again, I try to imagine
L'hiver auprès de toi,
Winter by your side,
Mais je suis un soldat,
But I am a soldier,
Je ne sens plus mes bras,
I can no longer feel my arms,
Tout tourne autour de moi,
Everything is spinning around me,
Mon Dieu sors moi de là.
My God, get me out of here.
Ma très chère Augustine, j'aimerai te confier
My dearest Augustine, I would like to confide in you
Nos plus beaux souvenirs et nos enfants rêvés.
Our happiest memories and our children's dreams.
Je crois pouvoir le dire nous nous sommes aimés.
I believe I can say we loved each other.
Je t'aime une dernière fois.
I love you one last time.
Je ne suis qu'un soldat.
I am only a soldier.
Non je ne reviendrai pas.
No, I will not come back.
Je n'étais qu'un soldat.
I was only a soldier.
Prends soin de toi.
Take care of yourself.





Writer(s): MAURICI JOSEPH CALOGERO, MARIE BASTIDE


Attention! Feel free to leave feedback.