Lyrics and translation Calogero - Le soldat - Live Bruxelles, Belgique / 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
l'heure
où
la
nuit
passe
au
milieu
des
tranchées,
В
час,
когда
ночь
проходит
среди
окопов,
Ma
très
chère
Augustine,
je
t'écris
sans
tarder,
Моя
дорогая
Августина,
я
пишу
тебе
без
промедления,
Le
froid
pique
et
me
glace
et
j'ai
peur
de
tomber.
Холод
колет
и
леденит
меня,
и
я
боюсь
упасть.
Je
ne
pense
qu'à
toi,
Я
думаю
только
о
тебе.,
Mais
je
suis
un
soldat.
Но
я
солдат.
Mais
surtout
ne
t'en
fais
pas,
Но
главное
не
волнуйся,
Je
serai
bientôt
là.
Я
скоро
буду
здесь.
Et
tu
seras
fière
de
moi.
И
ты
будешь
мной
гордиться.
A
l'heure
où
la
guerre
chasse
des
garçons
par
milliers,
В
час,
когда
война
охотится
за
мальчиками
тысячами,
Si
loin
de
la
maison
et
la
fleur
au
canon.
Так
далеко
от
дома
и
цветок
к
пушке.
Ces
autres
que
l'on
tue
sont
les
mêmes
que
moi.
Те,
кого
убивают,
такие
же,
как
и
я.
Mais
je
ne
pleure
pas,
Но
я
не
плачу,
Car
je
suis
un
soldat
Потому
что
я
солдат
Mais
surtout
ne
t'en
fais
pas,
Но
главное
не
волнуйся,
Je
serai
bientôt
là
Я
скоро
буду
здесь.
Et
tu
seras
fière
de
moi.
И
ты
будешь
мной
гордиться.
A
l'heure
où
la
mort
passe
dans
le
fleuve
à
mes
pieds,
В
час,
когда
смерть
переходит
в
реку
у
моих
ног,
De
la
boue
qui
s'en
va
des
godasses
et
des
rats.
От
гадов
и
крыс
уходит
грязь.
Je
revoie
tes
yeux
clairs,
j'essaie
d'imaginer
Я
снова
вижу
твои
ясные
глаза,
пытаюсь
представить
L'hiver
auprès
de
toi,
Зима
у
тебя,
Mais
je
suis
un
soldat,
Но
я
солдат,
Je
ne
sens
plus
mes
bras,
Я
больше
не
чувствую
своих
рук.,
Tout
tourne
autour
de
moi,
Все
вращается
вокруг
меня,
Mon
Dieu
sors
moi
de
là.
Боже,
вытащи
меня
отсюда.
Ma
très
chère
Augustine,
j'aimerai
te
confier
Моя
дорогая
Августина,
я
хотел
бы
доверить
тебе
Nos
plus
beaux
souvenirs
et
nos
enfants
rêvés.
Наши
самые
прекрасные
воспоминания
и
мечты
о
детях.
Je
crois
pouvoir
le
dire
nous
nous
sommes
aimés.
Думаю,
я
могу
сказать,
что
мы
любили
друг
друга.
Je
t'aime
une
dernière
fois.
Я
люблю
тебя
в
последний
раз.
Je
ne
suis
qu'un
soldat.
Я
всего
лишь
солдат.
Non
je
ne
reviendrai
pas.
Нет,
я
не
вернусь.
Je
n'étais
qu'un
soldat.
Я
был
всего
лишь
солдатом.
Prends
soin
de
toi.
Береги
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAURICI JOSEPH CALOGERO, MARIE BASTIDE
1
J'ai le droit aussi - Live Bruxelles, Belgique / 2015
2
Elle me manque déjà - Live Bruxelles, Belgique / 2015
3
L'éclipse - Live Bruxelles, Belgique / 2015
4
La bourgeoisie des sensations - Live Bruxelles, Belgique / 2015
5
Le monde moderne - Live Bruxelles, Belgique / 2015
6
Yalla - Live Bruxelles, Belgique / 2015
7
Drôle d'animal - Live Bruxelles, Belgique / 2015
8
Un jour au mauvais endroit - Live Bruxelles, Belgique / 2015
9
Prendre racine - Live Bruxelles, Belgique / 2015
10
Le soldat - Live Bruxelles, Belgique / 2015
11
Danser encore - Live Bruxelles, Belgique / 2015
12
Introduction : les feux d'artifice - Live Bruxelles, Belgique / 2015
13
C'est dit - Live Bruxelles, Belgique / 2015
14
Nathan - Live Bruxelles, Belgique / 2015
15
La fin de la fin du monde - Live Bruxelles, Belgique / 2015
16
En apesanteur - Live Bruxelles, Belgique / 2015
17
Les feux d'artifice - Live Bruxelles, Belgique / 2015
18
Passage des cyclones - Live Bruxelles, Belgique / 2015
19
Avant toi - Live Bruxelles, Belgique / 2015
20
Aussi libre que moi - Live Bruxelles, Belgique / 2015
21
Conduire en Angleterre - Live Bruxelles, Belgique / 2015
22
Le portrait - Live Bruxelles, Belgique / 2015
23
Fidèle - Live Bruxelles, Belgique / 2015
24
Pomme C - Live Bruxelles, Belgique / 2015
25
Si seulement je pouvais lui manquer - Live Bruxelles, Belgique / 2015
26
Face à la mer - Live Bruxelles, Belgique / 2015
Attention! Feel free to leave feedback.