Lyrics and translation Calogero - Les feux d'artifice (Maquette symphonique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les feux d'artifice (Maquette symphonique)
Фейерверки (Симфоническая набросок)
J′étais
hissé
sur
des
épaules
Меня
подняли
на
плечи,
Sous
ces
galaxies
gigantesques
Под
этими
гигантскими
галактиками.
Je
rêvais
en
tendant
les
paumes
Я
мечтал,
протягивая
ладони,
De
pouvoir
les
effleurer
presque
Почти
коснуться
их.
Ça
explosait
en
fleurs
superbes
Они
взрывались
великолепными
цветами,
En
arabesques
sidérales
Звездными
арабесками,
Pour
faire
des
bouquets
d'univers
Создавая
букеты
вселенных.
Moi,
je
voulais
cueillir
ces
étoiles
А
я
хотел
сорвать
эти
звезды.
On
allait
aux
feux
d′artifice
Мы
шли
на
фейерверк,
Voir
ces
étoiles
de
pas
longtemps
Смотреть
на
эти
недолговечные
звезды,
Qui
naissent,
qui
brillent
et
puis
qui
glissent
Которые
рождаются,
сияют,
а
затем
скользят,
En
retombant
vers
l'océan
Падая
в
океан.
Et
ça
fait
des
étoiles
de
mer
И
они
становятся
морскими
звездами.
Ça
met
dans
les
yeux
des
enfants
Они
оставляют
в
детских
глазах
Des
constellations
éphémères
Мимолетные
созвездия,
Et
on
s'en
souvient
quand
on
est
grand
И
мы
помним
их,
когда
вырастаем.
Dans
le
ciel
vibrant
de
musique
В
небе,
вибрирующем
от
музыки,
Je
voyais
naître
des
planètes
Я
видел
рождение
планет,
Jaillir
des
lumières
fantastiques
Вспышки
фантастического
света
Et
tomber
des
pluies
de
comètes
И
падающие
дожди
комет.
Je
m′imaginais
amiral
Я
представлял
себя
адмиралом,
Regardant
voler
mes
flottilles
Наблюдающим
за
полетом
моих
флотилий.
J′ai
fait
des
rêves
admirables
Я
видел
чудесные
сны
Sous
ces
fusées
de
pacotille
Под
этими
дешевыми
ракетами.
On
allait
aux
feux
d'artifice
Мы
шли
на
фейерверк,
Voir
ces
étoiles
de
pas
longtemps
Смотреть
на
эти
недолговечные
звезды,
Qui
naissent,
qui
brillent
et
puis
qui
glissent
Которые
рождаются,
сияют,
а
затем
скользят,
En
retombant
vers
l′océan
Падая
в
океан.
Et
ça
fait
des
étoiles
de
mer
И
они
становятся
морскими
звездами.
Ça
met
dans
les
yeux
des
enfants
Они
оставляют
в
детских
глазах
Des
constellations
éphémères
Мимолетные
созвездия,
Et
on
s'en
souvient
quand
on
est
grand
И
мы
помним
их,
когда
вырастаем.
Puis
sous
les
cieux
incandescents
Затем,
под
раскаленным
небом,
Quelqu′un
refaisait
mes
lacets
Кто-то
завязывал
мне
шнурки.
Je
voyais
des
adolescents
Я
видел
подростков
Au
loin,
là-bas,
qui
s'enlaçaient
Вдали,
там,
обнимающихся.
Ça
laissait
dans
mes
yeux
longtemps
Это
оставляло
в
моих
глазах
надолго
Des
traînées
de
rose
et
de
vert
Розовые
и
зеленые
следы.
Je
voyais
dans
mon
lit
d′enfant
Я
видел
в
своей
детской
кроватке
Des
univers
sur
mes
paupières
Вселенные
на
моих
веках.
Nous
sommes
comme
les
feux
d'artifice
Мы
как
фейерверки,
Vu
qu'on
est
là
pour
pas
longtemps
Ведь
мы
здесь
ненадолго.
Faisons
en
sorte,
tant
qu′on
existe
Давайте,
пока
мы
существуем,
De
briller
dans
les
yeux
des
gens
Сиять
в
глазах
людей.
De
leur
offrir
de
la
lumière
Дарить
им
свет,
Comme
un
météore
en
passant
Как
пролетающий
метеор.
Car,
même
si
tout
est
éphémère
Ведь
даже
если
все
мимолетно,
On
s′en
souvient
pendant
longtemps
Это
помнят
долго.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calogero Joseph Maurici, Denis Munoz, Gioacchino Maurici
Album
Inédits
date of release
08-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.