Calogero - Les feux d'artifice (Maquette symphonique) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calogero - Les feux d'artifice (Maquette symphonique)




Les feux d'artifice (Maquette symphonique)
Фейерверки (Симфоническая набросок)
J′étais hissé sur des épaules
Меня подняли на плечи,
Sous ces galaxies gigantesques
Под этими гигантскими галактиками.
Je rêvais en tendant les paumes
Я мечтал, протягивая ладони,
De pouvoir les effleurer presque
Почти коснуться их.
Ça explosait en fleurs superbes
Они взрывались великолепными цветами,
En arabesques sidérales
Звездными арабесками,
Pour faire des bouquets d'univers
Создавая букеты вселенных.
Moi, je voulais cueillir ces étoiles
А я хотел сорвать эти звезды.
On allait aux feux d′artifice
Мы шли на фейерверк,
Voir ces étoiles de pas longtemps
Смотреть на эти недолговечные звезды,
Qui naissent, qui brillent et puis qui glissent
Которые рождаются, сияют, а затем скользят,
En retombant vers l'océan
Падая в океан.
Et ça fait des étoiles de mer
И они становятся морскими звездами.
Ça met dans les yeux des enfants
Они оставляют в детских глазах
Des constellations éphémères
Мимолетные созвездия,
Et on s'en souvient quand on est grand
И мы помним их, когда вырастаем.
Dans le ciel vibrant de musique
В небе, вибрирующем от музыки,
Je voyais naître des planètes
Я видел рождение планет,
Jaillir des lumières fantastiques
Вспышки фантастического света
Et tomber des pluies de comètes
И падающие дожди комет.
Je m′imaginais amiral
Я представлял себя адмиралом,
Regardant voler mes flottilles
Наблюдающим за полетом моих флотилий.
J′ai fait des rêves admirables
Я видел чудесные сны
Sous ces fusées de pacotille
Под этими дешевыми ракетами.
On allait aux feux d'artifice
Мы шли на фейерверк,
Voir ces étoiles de pas longtemps
Смотреть на эти недолговечные звезды,
Qui naissent, qui brillent et puis qui glissent
Которые рождаются, сияют, а затем скользят,
En retombant vers l′océan
Падая в океан.
Et ça fait des étoiles de mer
И они становятся морскими звездами.
Ça met dans les yeux des enfants
Они оставляют в детских глазах
Des constellations éphémères
Мимолетные созвездия,
Et on s'en souvient quand on est grand
И мы помним их, когда вырастаем.
Puis sous les cieux incandescents
Затем, под раскаленным небом,
Quelqu′un refaisait mes lacets
Кто-то завязывал мне шнурки.
Je voyais des adolescents
Я видел подростков
Au loin, là-bas, qui s'enlaçaient
Вдали, там, обнимающихся.
Ça laissait dans mes yeux longtemps
Это оставляло в моих глазах надолго
Des traînées de rose et de vert
Розовые и зеленые следы.
Je voyais dans mon lit d′enfant
Я видел в своей детской кроватке
Des univers sur mes paupières
Вселенные на моих веках.
Nous sommes comme les feux d'artifice
Мы как фейерверки,
Vu qu'on est pour pas longtemps
Ведь мы здесь ненадолго.
Faisons en sorte, tant qu′on existe
Давайте, пока мы существуем,
De briller dans les yeux des gens
Сиять в глазах людей.
De leur offrir de la lumière
Дарить им свет,
Comme un météore en passant
Как пролетающий метеор.
Car, même si tout est éphémère
Ведь даже если все мимолетно,
On s′en souvient pendant longtemps
Это помнят долго.





Writer(s): Calogero Joseph Maurici, Denis Munoz, Gioacchino Maurici


Attention! Feel free to leave feedback.