Tu
te
souviens
les
couleurs
sur
les
baskets
Помнишь
цвета
кроссовок,
Les
crayons
dans
les
cassettes
Карандаши
в
кассетах?
Je
rembobine,
tu
te
souviens
Я
перематываю
назад,
помнишь?
Tous
ces
rêves
pleins
nos
disquettes
Все
эти
мечты,
заполнявшие
наши
дискеты.
À
Paris
c′était
les
States
В
Париже
нам
казалось,
что
мы
в
Штатах.
1987
1987.
Il
y
a
certains
jours
où
je
reprends
mon
skate
Бывают
дни,
когда
я
беру
свой
скейт
Et
je
vais
faire
un
tour
en
1987
И
отправляюсь
на
прогулку
в
1987-й.
Il
y
a
certains
jours
dans
lesquels
je
me
jette
Бывают
дни,
в
которые
я
бросаюсь,
Et
je
suis
de
retour
en
1987
И
я
снова
в
1987-м.
Tu
sais
de
tous
ces
jours
y'a
rien
que
je
regrette
Знаешь,
ни
об
одном
из
этих
дней
я
не
жалею,
Mais
parfois
je
retourne
en
1987,
en
87
Но
иногда
я
возвращаюсь
в
1987-й,
в
87-й.
Tu
te
souviens
Помнишь,
Les
survêt
et
les
houpettes
Спортивные
костюмы
и
чёлки,
Sabrina
et
7 sur
7
Сабрина
и
"7
sur
7".
Dans
la
cuisine
c′était
rien
На
кухне
было
всего
ничего,
Que
12
mois
sur
la
planète
Только
12
месяцев
на
планете.
L'URSS,
INXS
СССР,
INXS,
On
chantait
I
want
your
sex
Мы
пели
"I
want
your
sex".
Il
y
a
certains
jours
où
je
reprends
mon
skate
Бывают
дни,
когда
я
беру
свой
скейт
Et
je
vais
faire
un
tour
en
1987
И
отправляюсь
на
прогулку
в
1987-й.
Il
y
a
certains
jours
dans
lesquels
je
me
jette
Бывают
дни,
в
которые
я
бросаюсь,
Et
je
suis
de
retour
en
1987
И
я
снова
в
1987-м.
Tu
sais
de
tous
ces
jours
y'a
rien
que
je
regrette
Знаешь,
ни
об
одном
из
этих
дней
я
не
жалею,
Mais
parfois
je
retourne
en
1987,
en
87
Но
иногда
я
возвращаюсь
в
1987-й,
в
87-й.
Tu
verras
bien
qu′un
jour
une
chanson
dans
la
tête
Увидишь,
однажды
какая-нибудь
песня
в
голове,
Tu
l′auras
à
ton
tour
ton
1987
И
у
тебя
будет
свой
1987-й.
Tu
verras
bien
qu'un
jour
une
chanson
dans
la
tête
Увидишь,
однажды
какая-нибудь
песня
в
голове,
Tu
l′auras
à
ton
tour
ton
1987
И
у
тебя
будет
свой
1987-й.
C'est
tout
ce
que
je
te
souhaite
Это
всё,
чего
я
тебе
желаю,
Tu
l′auras
à
ton
tour
ton
1987
Чтобы
у
тебя
был
свой
1987-й.
C'est
tout
ce
que
je
te
souhaite
Это
всё,
чего
я
тебе
желаю,
Tu
l′auras
à
ton
tour
ton
1987
Чтобы
у
тебя
был
свой
1987-й.
C'est
tout
ce
que
je
te
souhaite
Это
всё,
чего
я
тебе
желаю,
Tu
l'auras
à
ton
tour
ton
1987
Чтобы
у
тебя
был
свой
1987-й.
Tu
te
souviens
Помнишь?
Rate the translation
1 En apesanteur (Remix 2019)
2 Je joue de la musique
3 Pomme C
4 C'est dit
5 Voler de nuit
6 Face à la mer (feat. Passi)
7 Le portrait
8 Yalla
9 Un jour au mauvais endroit
10 Aussi libre que moi
11 Fondamental
12 La fin de la fin du monde
13 1987
14 Si seulement je pouvais lui manquer
15 Les feux d'artifice
16 Liberté chérie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
17 J'ai le droit aussi (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
18 Fidèle (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
19 La bourgeoisie des sensations (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
20 Danser encore (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
21 Tien An Men (Version Symphonique)
22 Passage des cyclones (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
23 L'éclipse (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
24 Prendre racine (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
25 On se sait par cœur (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
26 Julie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
27 J’attends (Version Symphonique)
28 Drôle d'animal (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
29 Le monde moderne (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
30 Avant toi (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
31 Pomme C (Version Symphonique)
32 Les feux d'artifice (Maquette symphonique)
33 Les murs porteurs (Maquette pour Florent Pagny)
34 Ça n’finira jamais (Maquette pour Johnny Hallyday)
35 Pourquoi vous ? (Maquette pour Françoise Hardy)
36 SOS d’un terrien en détresse (Reprise Starmania)
37 Caravan Pétrol (Duo Giacomo / Calogero)
38 Le soldat (Maquette pour Florent Pagny)
39 Sur un fil (Maquette pour Circus / Version solo)
40 Ma maison (Maquette piano-voix)
41 Tu verras (Reprise de Claude Nougaro)
42 Premier pas sous la lune (Instrumental Abbey Road Londres)
Attention! Feel free to leave feedback.