Calogero - Comment Font-Ils ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calogero - Comment Font-Ils ?




Comme ça crèvent nos pauvres cœurs de voir
Как это пугает наши бедные сердца, когда мы видим
Un endroit parfait qu′on a aimé
Идеальное место, которое нам понравилось
Par le temps complètement dévasté, délabré
По времени совершенно опустошенным, обветшалым
Comme elle et toi vous vous êtes adoré
Как вы с ней любили друг друга
Nuit après nuit à vous déchirer
Ночь за ночью, разрывая тебя на части
Tu ne sais même plus lancer les bouteilles
Ты даже не знаешь, куда бросать бутылки
À la mer
На море
À la mer
На море
Comment font-ils?
Как они это делают?
Se parlent-ils?
Они разговаривают друг с другом?
Se détruisent-ils?
Они уничтожают друг друга?
Se perdent-ils?
Они заблудились?
Se pardonnent-ils?
Прощают ли они друг друга?
Quand tout s'abime (Les gens qui tiennent)
Когда все рушится (люди, которые держатся)
Comment font-ils?
Как они это делают?
Ceux qui résistent (Les gens qui s′aiment)
Те, кто сопротивляется (люди, которые любят друг друга)
À la menace
К угрозе
Du temps qui passe
Время идет,
Du temps qui passe
Время идет,
Se pardonnent-ils? (Les gens qui tiennent)
Прощают ли они друг друга? (Люди, которые держатся)
Quand tout s'abime
Когда все рушится,
Sont-ils plus courageux que nous?
Неужели они храбрее нас?
Sont-ils plus amoureux que nous?
Они больше любят друг друга, чем мы?
Est-ce qu'il faut tenir tête
Стоит ли держать голову
Et laisser passer les tempêtes
И пусть бури минуют
Oh, laisser passer les tempêtes
О, пусть пройдут бури
Les tempêtes
Шторм
Oh, comment font-ils? (Les gens qui tiennent)
О, как они это делают? (Люди, которые держатся)
Ceux qui résistent
Те, кто сопротивляется
À la menace (Les gens qui s′aiment)
К угрозе (люди, которые любят друг друга)
Du temps qui passe
Время идет,
Se pardonnent-ils? (Les gens qui tiennent)
Прощают ли они друг друга? (Люди, которые держатся)
Quand tout s′abime
Когда все рушится,
Comment font-ils? (Les gens qui tiennent)
Как они это делают? (Люди, которые держатся)
Ceux qui persistent
Те, кто упорствует
Face à l'impasse (Les gens qui s′aiment)
Столкнувшись с тупиком (люди, которые любят друг друга)
Du temps qui passe
Время идет,
Les cœurs d'artistes (Les gens qui tiennent)
Сердца художников (людей, которые держатся)
Équilibristes
Эквилибристы
(Les gens qui tiennent)
(Люди, которые держатся)
Comment font-ils?
Как они это делают?
(Les gens qui s′aiment)
(Люди, которые любят друг друга)
Comment font-ils?
Как они это делают?
(Les gens qui tiennent)
(Люди, которые держатся)
Mais comment font-ils?
Но как они это делают?





Writer(s): Calogero Maurici, Marie Bastide


Attention! Feel free to leave feedback.