Calogero - Du côté de chez Swan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calogero - Du côté de chez Swan




Du côté de chez Swan
У дома Свон
On oublie, hier est loin, si loin d'aujourd'hui
Мы забываем, вчерашний день так далёк от сегодняшнего
Mais il m'arrive souvent de rêver encore
Но мне часто снится ещё
A l'adolescent que je ne suis plus.
Тот подросток, которым я больше не являюсь.
On sourit en revoyant sur les photos jaunies
Мы улыбаемся, пересматривая пожелтевшие фотографии,
L'air un peu trop sûr de soi que l'on prend à 16 ans
С немного самоуверенным видом, который мы принимаем в 16 лет
Et que l'on fait de son mieux pour paraître plus vieux.
И изо всех сил стараемся казаться старше.
J'irai bien refaire un tour du côté de chez Swan
Я бы с удовольствием прогулялся у дома Свон,
Revoir mon premier amour qui me donnait rendez-vous sous le chêne
Увидел мою первую любовь, которая назначала мне свидания под дубом
Et se laissait embrasser sur la joue
И позволяла целовать себя в щёку.
Je ne voudrai pas refaire le chemin à l'envers
Я бы не хотел пройти этот путь обратно,
Et pourtant je paierai cher pour revivre un seul instant
И всё же я дорого заплатил бы, чтобы пережить одно мгновение
Le temps du bonheur à l'ombre d'une fille en fleurs.
Времени счастья в тени цветущей девушки.
2 On oublie, et puis un jour il suffit d'un parfum
Мы забываем, а потом однажды достаточно одного аромата,
Pour qu'on retrouve soudain la magie d'un matin
Чтобы вдруг вспомнить волшебство одного утра
Et l'on oublie l'avenir pour quelques souvenirs.
И забыть о будущем ради нескольких воспоминаний.
Et je m'en vais faire un tour du côté de chez Swan
И я иду прогуляться у дома Свон,
Revoir mon premier amour qui me donnait rendez-vous sous le chêne
Увидеть мою первую любовь, которая назначала мне свидания под дубом
Et se lassait embrasser sur la joue
И позволяла целовать себя в щёку.
Je ne voudrai pas refaire le chemin à l'envers
Я бы не хотел пройти этот путь обратно,
Et pourtant je paierai cher pour revivre un seul instant
И всё же я дорого заплатил бы, чтобы пережить одно мгновение
Le temps du bonheur à l'ombre d'une fille en fleurs.
Времени счастья в тени цветущей девушки.
J'irai bien refaire un tour du côté de chez Swan
Я бы с удовольствием прогулялся у дома Свон,
Revoir mon premier amour qui me donnait rendez-vous sous le chêne
Увидел мою первую любовь, которая назначала мне свидания под дубом
Et se laissait embrasser sur la joue
И позволяла целовать себя в щёку.
Je ne voudrai pas refaire le chemin à l'envers
Я бы не хотел пройти этот путь обратно,
Et pourtant je paierai cher pour revivre un seul instant
И всё же я дорого заплатил бы, чтобы пережить одно мгновение
Le temps du bonheur à l'ombre d'une fille en fleurs.
Времени счастья в тени цветущей девушки.
J'irai bien refaire un tour du côté de chez Swan
Я бы с удовольствием прогулялся у дома Свон,
Revoir mon premier amour qui me donnait rendez-vous sous le chêne
Увидел мою первую любовь, которая назначала мне свидания под дубом





Writer(s): Patrick Loiseau, Michel Cywie


Attention! Feel free to leave feedback.