Lyrics and translation Calogero - Je joue de la musique (Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je joue de la musique (Extended Version)
Я играю музыку (Расширенная версия)
Je
joue
de
la
musique
Я
играю
музыку
Je
respire
musique
Я
дышу
музыкой
Je
réfléchis
musique
Я
думаю
музыкой
Je
pleure
en
musique
Я
плачу
под
музыку
Et
quand
je
panique
И
когда
я
паникую
Je
joue
de
la
basse
électrique
Я
играю
на
бас-гитаре
Je
joue
de
la
musique
Я
играю
музыку
Je
sens
la
musique
Я
чувствую
музыку
Je
fais
l'amour
en
musique
Я
занимаюсь
любовью
под
музыку
Je
t'aime
en
musique
Я
люблю
тебя
под
музыку
Et
quand
je
panique
И
когда
я
паникую
Je
branche
ma
guitare
électrique
Я
подключаю
свою
электрогитару
Ça
vient
de
je
ne
sais
où
Это
приходит
неизвестно
откуда
C'est
comme
un
compteur
dans
ma
tête
Как
будто
счётчик
в
моей
голове
Ça
me
prend,
ça
me
rend
fou
Это
захватывает
меня,
сводит
с
ума
C'est
comme
un
pick-up
dans
ma
tête
Как
будто
медиатор
в
моей
голове
Je
ne
pense
qu'à
ça
Я
думаю
только
об
этом
Quatre,
trois,
deux,
un,
je
joue
de
la
musique
Четыре,
три,
два,
один,
я
играю
музыку
Je
respire
musique
Я
дышу
музыкой
Je
réfléchis
musique
Я
думаю
музыкой
Je
pleure
en
musique
Я
плачу
под
музыку
Et
quand
je
panique
И
когда
я
паникую
Je
joue
de
la
basse
électrique
Я
играю
на
бас-гитаре
Je
joue
de
la
musique
Я
играю
музыку
Je
sens
la
musique
Я
чувствую
музыку
Je
fais
l'amour
en
musique
Я
занимаюсь
любовью
под
музыку
Je
t'aime
en
musique
Я
люблю
тебя
под
музыку
Et
quand
je
panique
И
когда
я
паникую
Je
branche
ma
guitare
électrique
Я
подключаю
свою
электрогитару
Ça
jaillit
d'un
peu
partout
Это
бьет
ключом
отовсюду
C'est
comme
un
volcan
dans
ma
tête
Как
будто
вулкан
в
моей
голове
Parfois
je
sais
pas
pour
vous
Иногда
я
не
знаю
как
у
вас
Mais
moi
ça
tempère
mes
tempêtes
Но
меня
это
успокаивает
Quand
je
perds
mes
repères
Когда
я
теряю
ориентиры
Quatre,
trois,
deux,
un,
je
joue
de
la
musique
Четыре,
три,
два,
один,
я
играю
музыку
Je
respire
musique
Я
дышу
музыкой
Je
réfléchis
musique
Я
думаю
музыкой
Je
pleure
en
musique
Я
плачу
под
музыку
Et
quand
je
panique
И
когда
я
паникую
Je
joue
de
la
basse
électrique
Я
играю
на
бас-гитаре
Je
joue
de
la
musique
Я
играю
музыку
Je
sens
la
musique
Я
чувствую
музыку
Je
fais
l'amour
en
musique
Я
занимаюсь
любовью
под
музыку
Je
t'aime
en
musique
Я
люблю
тебя
под
музыку
Et
quand
je
panique
И
когда
я
паникую
Je
branche
ma
guitare
électrique
Я
подключаю
свою
электрогитару
Viens
faire
de
la
musique
Давай
играть
музыку
Respirer
la
musique
Дышать
музыкой
On
fera
l'amour
en
musique
Мы
будем
заниматься
любовью
под
музыку
L'amour
en
musique
Любовью
под
музыку
Et
si
ça
se
complique
И
если
станет
сложно
On
croise
nos
guitares
électriques
Мы
скрестим
наши
электрогитары
Viens
faire
de
la
musique
Давай
играть
музыку
Respirer
la
musique
(c'est
toi
et
moi)
Дышать
музыкой
(это
ты
и
я)
C'est
toi
et
moi
la
musique
Это
ты
и
я
— музыка
C'est
nous
la
musique
Это
мы
— музыка
Et
si
tu
me
quittes
(non
non
non)
И
если
ты
меня
бросишь
(нет,
нет,
нет)
Je
casse
ma
guitare
électrique
Я
разобью
свою
электрогитару
Viens
faire
de
la
musique
Давай
играть
музыку
Respirer
la
musique
Дышать
музыкой
On
fera
l'amour
en
musique
Мы
будем
заниматься
любовью
под
музыку
L'amour
en
musique
Любовью
под
музыку
Et
si
ça
se
complique
И
если
станет
сложно
On
croise
nos
guitares
électriques
Мы
скрестим
наши
электрогитары
Viens
faire
de
la
musique
Давай
играть
музыку
Respirer
la
musique
Дышать
музыкой
C'est
toi
et
moi
la
musique
Это
ты
и
я
— музыка
C'est
nous
la
musique
Это
мы
— музыка
Et
si
tu
me
quittes
И
если
ты
меня
бросишь
Je
casse
ma
guitare
électrique
Я
разобью
свою
электрогитару
Je
chante
la
musique
Я
пою
музыку
On
croise
nos
guitares
électriques
Мы
скрестим
наши
электрогитары
Viens
faire
de
la
musique
Давай
играть
музыку
Respirer
la
musique
Дышать
музыкой
C'est
toi
et
moi
la
musique
Это
ты
и
я
— музыка
C'est
nous
la
musique
Это
мы
— музыка
Et
si
tu
me
quittes
(non
non
non)
И
если
ты
меня
бросишь
(нет,
нет,
нет)
Je
joue
de
la
basse
électrique
Я
буду
играть
на
бас-гитаре
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calogero Maurici, Marie Bastide
Attention! Feel free to leave feedback.