Lyrics and translation Calogero - Je n'ai que nous à vivre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'ai que nous à vivre
Мне осталось жить только нами
Des
poussières
de
bruit
au
fond
de
nos
silences.
Пылинки
шума
на
дне
наших
молчаний.
Au
milieu
de
la
foule
la
peur
de
l'absence
Посреди
толпы
- страх
твоего
отсутствия.
Les
dieux
ont
leurs
dimanches
У
богов
есть
свои
воскресенья,
Les
amours
leur
manquent
Им
не
хватает
любви,
Comme
tu
me
manques
Как
мне
не
хватает
тебя.
Des
foyers
sans
feu
où
glisse
ma
brûlure
Очаги
без
огня,
где
скользит
мой
ожог.
Au
milieu
des
croyances
se
fond
l'imposture
Среди
верований
тает
обман.
Les
hommes
prennent
leur
revanche,
le
doute
Люди
берут
реванш,
сомнение
-
Leur
ressemblance
Их
сходство.
Ils
nous
ressemblent
Они
похожи
на
нас.
Je
n'ai
que
nous
à
vivre
Мне
осталось
жить
только
нами,
A
revivre
Переживать
это
снова
и
снова.
Plus
je
le
fais
plus
je
me
sens
le
droit
Чем
больше
я
это
делаю,
тем
больше
чувствую
право
De
te
suivre
Следовать
за
тобой.
Plus
je
le
sais
et
plus
je
te
veux
Чем
больше
я
это
знаю,
тем
больше
я
хочу
тебя.
Des
sentiers
battus
où
se
perd
le
chemin
Проторенные
тропы,
где
теряется
путь.
Au
milieu
de
nulle
part
c'est
toi
qui
me
viens
Посреди
нигде
- это
ты
приходишь
ко
мне.
Je
te
prends
la
main
comme
on
prend
le
large
Я
беру
тебя
за
руку,
как
выходят
в
открытое
море,
On
s'engage
Мы
обручаемся.
Je
n'ai
que
nous
à
vivre
Мне
осталось
жить
только
нами,
Pour
survivre
Чтобы
выжить.
Plus
je
le
sais
plus
je
me
sens
le
droit
Чем
больше
я
это
знаю,
тем
больше
чувствую
право
A
contre
destin
l'envers
des
adieux
Наперекор
судьбе,
обратная
сторона
прощаний.
Je
n'ai
que
nous
à
vivre
Мне
осталось
жить
только
нами,
A
revivre
Переживать
это
снова
и
снова.
Plus
je
le
fais
plus
je
me
sens
le
droit
Чем
больше
я
это
делаю,
тем
больше
чувствую
право
De
te
suivre
Следовать
за
тобой.
Plus
je
le
sais
et
plus
je
te
veux
Чем
больше
я
это
знаю,
тем
больше
я
хочу
тебя.
Je
n'ai
que
nous
à
vivre
Мне
осталось
жить
только
нами,
Pour
survivre
Чтобы
выжить.
Plus
je
le
sais
plus
je
me
sens
le
droit
Чем
больше
я
это
знаю,
тем
больше
чувствую
право
A
contre
destin
l'envers
des
adieux
Наперекор
судьбе,
обратная
сторона
прощаний.
Plus
je
le
sais
et
plus
je
te
veux
Чем
больше
я
это
знаю,
тем
больше
я
хочу
тебя.
Plus
je
le
sais
et
plus
je
te
veux
Чем
больше
я
это
знаю,
тем
больше
я
хочу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Guirao, Calogero Maurici, Maurici Gioacchino
Album
Calog3ro
date of release
14-08-2007
Attention! Feel free to leave feedback.