Lyrics and translation Calogero - L'éclipse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
te
dit
que
le
temps
est
ton
meilleur
ami
Тебе
говорят,
что
время
— твой
лучший
друг,
Que
tout
fini
toujours
par
tomber
dans
l'oubli
Что
всё
в
итоге
канет
в
лету.
Les
jours
et
les
gens
passent,
les
langues
se
délient
Дни
и
люди
проходят,
языки
развязываются,
On
t'a
même
dit
que
t'avais
l'air
plus
épanouit
Тебе
даже
сказали,
что
ты
выглядишь
более
счастливым,
Que
l'eau
a
coulé
sous
les
ponts
Что
много
воды
утекло,
Dans
ton
lit
et
dans
ta
maison
В
твоей
постели
и
в
твоем
доме.
Que
c'est
ta
vie
qui
passe
sans
elle
pour
de
bon
Что
это
твоя
жизнь,
которая
проходит
без
нее
окончательно.
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Полное
затмение
снаружи,
Et
tu
penses
à
elle
encore
А
ты
все
еще
думаешь
о
ней.
Est-ce
que
ton
amour
est
mort
Умерла
ли
моя
любовь?
Est-ce
que
ton
amour
est
mort
Умерла
ли
моя
любовь?
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Полное
затмение
снаружи,
Et
tu
penses
à
elle
encore
А
ты
все
еще
думаешь
о
ней.
Est-ce
que
ton
silence
est
d'or
Молчание
— золото?
Est-ce
que
ton
silence
est
d'or
Молчание
— золото?
Est-ce
que
tu
la
vois
quand
tu
dors
Видишь
ли
ты
ее,
когда
спишь?
Est-ce
que
ton
amour
est
mort
Умерла
ли
моя
любовь?
On
te
dit
qu'elle
va
courir
tous
les
Lundi
Тебе
говорят,
что
она
бегает
каждый
понедельник,
Que
souvent
elle
parle
de
toi
et
elle
sourit
Что
часто
говорит
о
тебе
и
улыбается.
On
t'a
même
dit
qu'elle
danse,
qu'elle
sort
dans
tout
Paris
Тебе
даже
сказали,
что
она
танцует,
что
она
гуляет
по
всему
Парижу,
Et
qu'elle
n'avait
jamais
été
aussi
jolie
И
что
она
никогда
не
была
такой
красивой.
Mais
qu'elle
ne
trouve
pas
le
temps
long
Но
что
ей
не
кажется
время
долгим,
Dans
son
lit
et
dans
sa
maison
В
ее
постели
и
в
ее
доме.
Que
c'est
sa
vie
qui
passe
sans
toi
pour
de
bon
Что
это
ее
жизнь,
которая
проходит
без
тебя
окончательно.
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Полное
затмение
снаружи,
Et
tu
penses
à
elle
encore
А
ты
все
еще
думаешь
о
ней.
Est-ce
que
ton
amour
est
mort
Умерла
ли
моя
любовь?
Est-ce
que
ton
amour
est
mort
Умерла
ли
моя
любовь?
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Полное
затмение
снаружи,
Et
tu
penses
à
elle
encore
А
ты
все
еще
думаешь
о
ней.
Est-ce
que
ton
silence
est
d'or
Молчание
— золото?
Est-ce
que
ton
silence
est
d'or
Молчание
— золото?
Est-ce
que
tu
la
vois
quand
tu
dors
Видишь
ли
ты
ее,
когда
спишь?
Est-ce
que
ton
amour
est
mort
Умерла
ли
моя
любовь?
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Полное
затмение
снаружи,
Et
tu
penses
à
elle
encore
А
ты
все
еще
думаешь
о
ней.
Est-ce
que
ton
amour
est
mort
Умерла
ли
моя
любовь?
Est-ce
que
ton
amour
est
mort
Умерла
ли
моя
любовь?
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Полное
затмение
снаружи,
Est-ce
qu'elle
pense
à
toi
encore
Думает
ли
она
еще
о
тебе?
Est-ce
que
votre
amour
est
mort
Умерла
ли
наша
любовь?
Ou
n'était-ce
qu'un
météore
Или
это
был
всего
лишь
метеор?
Est-ce
qu'elle
brûle
encore
dans
ton
corps
Горит
ли
она
еще
в
твоем
теле?
Est-ce
que
votre
amour
est
mort
Умерла
ли
наша
любовь?
Est-ce
que
votre
amour
est
mort
Умерла
ли
наша
любовь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calogero
Attention! Feel free to leave feedback.