Lyrics and translation Calogero - La fin de la fin du monde (Version Live symphonique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fin de la fin du monde (Version Live symphonique)
Конец конца света (Симфоническая концертная версия)
C'est
la
fin
de
la
fin
du
monde
Это
конец
конца
света,
Même
la
mer
ne
fait
plus
de
vagues
Даже
море
больше
не
волнуется.
Cette
nuit
enfin
tout
est
calme
Сегодня
ночью
наконец-то
всё
спокойно,
Toutes
les
choses
tiennent
enfin
debout
Всё
наконец-то
стоит
на
своих
местах.
Les
lèvres
et
les
mains
se
répondent
Губы
и
руки
отвечают
друг
другу,
Les
mots
se
touchent
sans
heurter
Слова
соприкасаются,
не
раня,
Les
gens
qui
se
passent
à
côté
n'existent
plus
Люди,
проходящие
мимо,
больше
не
существуют.
Ce
soir
le
monde
dort
apaisé...
Сегодня
мир
спит
спокойно...
Ce
soir
le
monde
dort
apaisé...
Сегодня
мир
спит
спокойно...
C'est
la
fin
de
la
fin
du
monde
Это
конец
конца
света,
Même
si
ça
ne
dure
qu'une
nuit
Даже
если
это
длится
всего
одну
ночь.
Le
monde
peut
écouter
les
bruits
Мир
может
слушать
звуки,
Qu'il
fait
sans
craindre
à
chaque
seconde
Которые
он
издаёт,
не
боясь
каждую
секунду,
Que
tout
s'embrase
et
qu'il
s'efface
Что
всё
вспыхнет
и
исчезнет,
Qu'il
disparaisse
tout
à
coup
Что
всё
внезапно
пропадет,
Depuis
que
ma
bouche
sur
ton
cou
s'est
posée...
С
тех
пор,
как
мои
губы
коснулись
твоей
шеи...
Chassant
toute
menace...
Прогоняя
все
угрозы...
Chassant
toute
menace...
Прогоняя
все
угрозы...
C'est
la
fin
de
la
fin
du
monde
Это
конец
конца
света,
C'est
la
fin
de
la
fin
de
nous
Это
конец
конца
нас.
Je
te
promets
à
nouveau
tout
Я
снова
обещаю
тебе
всё,
Même
si
je
sens
que
tu
me
sondes
Даже
если
я
чувствую,
что
ты
меня
изучаешь.
Et
dans
mes
eaux,
ni
sous-marins
И
в
моих
водах
нет
ни
подводных
лодок,
Ni
plus
de
torpilles
dans
le
dos
Ни
торпед
в
спину,
Juste
ma
bouche
posée
sur
ta
main
Только
мои
губы
на
твоей
руке.
L'apocalypse
au
point
zéro
Апокалипсис
в
нулевой
точке,
Comme
le
parcours
sur
ta
peau
Как
путь
по
твоей
коже
Ce
soir...
Сегодня
вечером...
Ce
soir
le
monde
est
sans
fin...
Сегодня
вечером
мир
бесконечен...
Ce
soir
le
monde
est
sans
fin...
Сегодня
вечером
мир
бесконечен...
Ce
soir
le
monde
est
sans
fin...
Сегодня
вечером
мир
бесконечен...
La
la
la
la
la
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurici Joseph Calogero, Dominique Ane
Attention! Feel free to leave feedback.