Lyrics and translation Calogero - La vraie vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vraie vie
Настоящая жизнь
Si
on
pouvait
poser
tous
les
objets
Если
бы
мы
могли
отложить
все
гаджеты,
Pour
se
toucher,
pour
se
parler
en
vrai
Чтобы
прикоснуться
друг
к
другу,
чтобы
поговорить
по-настоящему,
C'est
instantané
Она
мгновенна.
Si
connectés,
nous
n'avons
rien
gardé
Будучи
так
связаны,
мы
ничего
не
сохранили
De
tous
les
liens
qui
nous
tiennent
attachés
Из
всех
уз,
которые
держат
нас
вместе.
Notre
humanité
Наша
человечность...
Regarde
moi
Посмотри
на
меня,
Accroche-toi
Держись
за
меня,
Dans
la
vraie
vie
В
настоящей
жизни
Je
suis
avec
toi
Я
с
тобой.
On
s'aimera
Мы
будем
любить
друг
друга,
Promets-le-moi
Обещай
мне
это,
Dans
la
vraie
vie
В
настоящей
жизни
Et
même
au-delà
И
даже
за
её
пределами.
Si
les
images
ne
sont
que
des
reflets
Если
изображения
- лишь
отражения
De
nos
visages
en
écran
de
fumée
Наших
лиц
в
дымовой
завесе
экранов,
C'est
dans
l'instant
T
Она
здесь
и
сейчас.
Photo
de
soi,
vidéo
par
millier
Селфи,
тысячи
видео,
Tout
ce
temps
passé
à
nous
recadrer
Всё
это
время,
потраченное
на
то,
чтобы
вписаться
в
рамки,
C'est
le
présent
tu
sais
(tu
sais)
Это
настоящее,
ты
знаешь
(ты
знаешь).
Regarde-moi
Посмотри
на
меня,
Rapproche-toi
Подойди
ближе,
Dans
la
vraie
vie
В
настоящей
жизни
Je
marche
avec
toi
Я
иду
рядом
с
тобой.
On
s'aimera
Мы
будем
любить
друг
друга,
Emmène-moi
Забери
меня
с
собой,
Dans
la
vraie
vie
В
настоящую
жизнь
Et
même
au-delà
И
даже
за
её
пределы.
Regarde-moi
Посмотри
на
меня,
Rapproche-toi
Подойди
ближе,
Dans
la
vraie
vie
В
настоящей
жизни
Je
marche
avec
toi
Я
иду
рядом
с
тобой.
On
s'aimera
Мы
будем
любить
друг
друга,
Emmène-moi
Забери
меня
с
собой,
Dans
la
vraie
vie
В
настоящую
жизнь
Et
même
au-delà
И
даже
за
её
пределы.
Rapproche-toi
Подойди
ближе,
Rapproche-toi
Подойди
ближе,
Dans
la
vraie
vie
В
настоящей
жизни
Je
suis
avec
toi
Я
с
тобой.
On
s'aimera
Мы
будем
любить
друг
друга,
Promets-le-moi
Обещай
мне
это,
Dans
la
vraie
vie
В
настоящей
жизни
Et
même
au-delà
И
даже
за
её
пределами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calogero Maurici, Marie Bastide
Attention! Feel free to leave feedback.