Lyrics and translation Calogero - Le Vélo D'hiver
On
m′appelait
le
vélo
d'hiver
Меня
называли
зимним
велосипедом
J′en
ai
vu
des
marmots
Я
видел
таких
Сурков.
Des
messieurs,
des
dames
et
des
vélos
Джентльмены,
дамы
и
велосипеды
Sur
la
piste
ovale
sous
ma
verrière
На
овальной
дорожке
под
моим
навесом
J'en
ai
vu
des
costauds
Я
видел
таких
крепких
парней.
Les
boxers,
la
Piaff,
Yvette
Horner
Боксеры,
Ла
Пиафф,
Иветт
Хорнер
On
m'appelait
le
vélo
d′hiver
Меня
называли
зимним
велосипедом
Et
d′été
en
hiver
И
летом
зимой
On
s'amusait
sous
ma
verrière
Мы
веселились
под
моим
навесом.
Vrai
de
vrai
je
me
rappelle
Правда,
правда,
я
помню
Comme
si
c′était
hier
Как
будто
это
было
вчера.
Des
plus
belles
heures
sous
ma
verrière
Лучшие
часы
под
моим
навесом
L'air
de
rien
du
haut
des
gradins
Похоже
на
ничто
с
верхних
трибун
Ça
lançait
des
Houra
Это
бросало
ура
Les
pauvres
en
haut
et
les
riches
en
bas
Бедные
наверху
и
богатые
внизу
Il
y
avait
même
de
l′herbe
verte
Была
даже
зеленая
трава
Au
milieu
de
tout
ça
Посреди
всего
этого
Et
le
tout
Paris
vibrait
en
moi
И
весь
Париж
вибрировал
во
мне.
On
m'appelait
le
vélo
d′hiver
Меня
называли
зимним
велосипедом
C'était
avant
la
guerre
Это
было
до
войны
Mes
plus
belles
heures
sous
ma
verrière
Мои
лучшие
часы
под
моим
навесом
Vrai
de
vrai
je
me
rappelle
Правда,
правда,
я
помню
Et
puis
ils
arrivèrent
А
потом
они
пришли
Les
uniformes,
les
revolvers
Мундиры,
револьверы
On
m'appelait
le
vélo
d′hiver
Меня
называли
зимним
велосипедом
J′en
ai
vu
des
marmots
Я
видел
таких
Сурков.
S'amuser
quand
même
dans
les
flaques
d′eau
Все
равно
веселитесь
в
лужах
Sur
la
piste
ovale
sous
ma
verrière
На
овальной
дорожке
под
моим
навесом
J'en
ai
vu
des
vieillots
Я
видел
таких
стариков.
Mourir
comme
des
chiens
sur
le
dos
Умирать,
как
собаки
на
спине
On
m′appelait
le
vélo
d'hiver
Меня
называли
зимним
велосипедом
C′était
le
plein
juillet
Был
полный
июль
Ils
enfermèrent
sous
ma
verrière
Они
заперлись
под
моим
навесом.
Vrai
de
vrai
je
me
rappelle
Правда,
правда,
я
помню
Des
familles
entières
Целые
семьи
Qu'ils
déportèrent
vers
l'enfer
Пусть
они
отправятся
в
ад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calogero Maurici, Marie Bastide
Attention! Feel free to leave feedback.